• +90 212 702 00
  • +90 532 281 01
  • I info@muayene.co
trarbgzh-TWenfrkadefaru

Naše společnost poskytuje mezinárodně schválené a akreditované zkušební, inspekční a inspekční služby v následujících normách.

 

TS ISO 6552 Automatické odlučovače páry - Definice technických termínů

TS ISO 5598 Fluidní systémy a komponenty - Termíny

TS ISO 6107-8 Kvalita vody - Podmínky - Část 8

TS EN 28653 Šperky-Ring velikosti-Popis, měření a krátký displej

TS ISO 10185 Tabák a produkty tabáku-slovník

TS EN 25968 Threaders - Podmínky

TS ISO 8540 Lisy - Mechanické - Otevřená přední - Podmínky

TS EN 60276 Popis a klasifikace uhlíkových kartáčů, nosičů kartáčů, kolektorů a prstenců

TS 10088 EN 932-3 Zkoušky obecných vlastností agregátu část 3: Proces a terminologie pro zjednodušenou petrografickou identifikaci

TS EN ISO 862 Povrchově aktivní látky - Termíny a definice

TS EN 633 Dřevotřískové desky - Popis a třídění

TS EN 844-1 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 1: Všeobecné podmínky pro kulaté a řezané dřevo

TS EN 10001Pic popis a klasifikace železa

TS EN 844-2 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 2: Všeobecné podmínky pro kulaté dřevo

TS EN 844-4 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) - Část 4: Podmínky týkající se obsahu vlhkosti

TS EN 1659 Diagnostické systémy používané mimo tělo - Termíny a popisy kultivačních médií mikrobiologie

TS EN 1868 Ochrana proti pádu - Seznam ekvivalentních termínů

TS EN 247 Výměníky tepla - Termíny a recepty

TS EN 60383-1 Izolátory pro vzduchové rozvody Sekce s jmenovitým napětím nad 1000 volty 1: Definice, zkušební metody a akceptační kritéria pro keramické nebo skleněné izolační jednotky - systémy AA

TS EN ISO 8092-1 Silniční vozidla - Spojení pro povrchovou elektrickou instalaci - Jednopólové připojovací stoly - Rozměry a zvláštní požadavky

TS EN 60633 Terminologie transportu stejnosměrného proudu s vysokým napětím

TS EN 12325-3 Techniky zavlažování - Kruhové a lineární pohyblivé (centrální osa a laterálně se pohybující) systémy - Část 3: Technické termíny a klasifikace

TS EN 12433-2 Dveře - Průmyslové a komerční budovy a garáže - Termíny a popisy - Část 2: Dveřní profily

TS ISO 9802 Sklo-optické sklo-Raw-termíny a recepty

TS EN 303-1 Kotle kotle s nuceným hořákem - Část 1: Termíny a definice obecné specifikace experimenty a značení

TS EN ISO 4617 Barvy a laky - Seznam rovnocenných pojmů

TS EN 132 Ochrana dýchacích orgánů - Termíny, popisy a piktogramy

TS EN 134Přístroj pro dýchání - Nomenklatura složek

TS EN 12944-1 Hnojiva a kalcifikační prostředky - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné podmínky

TS 5694 EN 12670Přírodní kameny - Termíny a recepty

TS ISO 12097-1 Silniční vozidla - Součásti Airbagu - Část 1: Podmínky

 TS ISO 11838 Motocykl a kinematika řidiče motocyklu - termíny a definice

TS EN 10001 Popis a klasifikace surového železa

 TS 6956 EN ISO 4287 Geometrické vlastnosti produktu (gmö) - Struktura povrchu: Profilová metoda - Termíny, definice a parametry struktury povrchu

TS ISO 6196-8 Micrographs - Termíny a definice - Část 8: Operace

TS EN ISO 8384 Lodě a námořní technika - Plovoucí podvodní bagrovací stroje - Termíny a definice

TS 6781 EN ISO 4135 Anestezie a dýchací přístroje - Termíny a definice

TS EN ISO 14588 Slepé nýty - Termíny a definice

TS EN ISO 8384 Lodě a lodní technika - Bagrovací stroje - Termíny a definice

TS EN 12481 Lepicí pásky - Termíny a recepty

TS 4344 EN 13402-1 Indikace velikosti těla v oděvech se značkami - Část 1: Termíny, recepty a měření velikosti těla

TS EN ISO 4921 Pletení-hlavní pojmy-pojmy a recepty

TS EN ISO 13731 Ergonomie-Tepelné prostředí-Termíny a symboly

TS EN 12944-3 Hnojiva a materiály pro vápnění - Pojmy a definice - Část 3: Pojmy týkající se vápnění

TS ISO 8107 Jaderné elektrárny - pojmy a definice udržitelnosti

TS ISO 12753-1 Pergers - Část 1: Názvosloví, znázornění obrázků a rovnocenné výrazy

TS 2757 ISO 836Refrakční materiály-Termíny a recepty

TS 1118-1 EN ISO 90-1 Tenkovrstvé nádoby - Definice a určení rozměrů a kapacit - Část 1: Otevřené horní boxy

TS EN 1330-2 Nedestruktivní zkoušky-Termíny a definice-Část 2: Obecné termíny pro nedestruktivní zkušební metody

TS 5588 EN 60051-1 Elektrické měřicí přístroje a příslušenství - Přímo pracující analogový displej - Část 1: Definice a obecné funkce společné pro všechny sekce

TS EN ISO 105 A08 Textilie - zkoušky stálobarevnosti - Část a08: Terminologie používaná při měření barev

TS EN 1330-10 Nedestruktivní zkoušení - Terminologie - Část 10: Termíny používané při vizuální kontrole

TS EN ISO 8655-1 Laboratorní vybavení - s injektorem - Část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití

TS EN ISO 8655-1 Laboratorní vybavení - s injektorem - Část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití

TS EN ISO 15867 Velkoobjemové kontejnery používané při meziskladech nebezpečného zboží (adyk) 

TS EN 13556 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) - evropské dřevo

TS EN 13809 Služby cestovního ruchu - Cestovní kanceláře a touroperátoři - Terminologie

TS EN 13857-1 Výbušniny pro civilní použití - Část 1: Terminologie

TS EN 13878 Dočasné bydliště - Termíny a popis

TS EN 14057 Olovo a slitiny olova - Šrot - Termíny a recepty

TS EN 14096-1 Nedestruktivní zkoušky - Kvalifikace systémů pro digitalizaci radiografických filmů - Část 1: Definice, kvalitativní měření parametrů kvality obrazu, standardní referenční fólie a kvantitativní kontrola

TS EN 14096-1 Nedestruktivní zkoušky - Kvalifikace systémů pro digitalizaci radiografických filmů - Část 1: Definice, kvalitativní měření parametrů kvality obrazu, standardní referenční fólie a kvantitativní kontrola

TS EN 14175-1 digestoře - Část 1: Termíny a definice

TS EN 14182Packaging - Terminologie - Základní pojmy a definice

TS EN ISO 14692-1 Ropný a plynárenský průmysl - Plastové trubky vyztužené skleněnými vlákny - Část 1: Termíny, symboly, aplikace a materiály

TS EN ISO 14692-1 Ropný a plynárenský průmysl - Plastové trubky vyztužené skleněnými vlákny - Část 1: Termíny, symboly, aplikace a materiály

TS EN ISO 8388 Pletené tkaniny - Druhy - Termíny a definice

TS EN 12258-3 Klasifikace šrotu ze slitin hliníku a hliníku

TS EN 12258-3 Klasifikace šrotu ze slitin hliníku a hliníku

TS EN 13232-1 Železniční aplikace - Železniční nůžky a protínající se železnice - Část 1. recepty

TS EN ISO 15367-1 Laserová a laserová zařízení - Zkušební metody pro určování tvaru tvaru paprsku laseru - Část 1: Termíny, popisy a klíčové vlastnosti

TS EN ISO 18513 Služby cestovního ruchu - Hotely a další typy ubytování cestovního ruchu - Terminologie

TS EN 60383-1 / A11 Izolátory pro vzduchové vedení - Část s jmenovitým napětím nad 1000 volty 1: Keramické nebo skleněné izolační jednotky - Definice, zkušební metody a akceptační kritéria pro systémy Aa

TS EN 1504-10 Betonové konstrukce - Výrobky a systémy pro ochranu a opravy - Definice, specifikace, kontrola kvality a posuzování shody - Část 10: Aplikace výrobků a systémů na místě a kontrola kvality v těchto procesech

TS EN ISO 3715-1 Lodě a námořní technika - Pohony pro lodě - Část 1: Termíny a definice týkající se geometrie vrtulí

TS EN ISO 3715-2 Lodě a námořní technika - Pohonné mechanismy pro lodě - Část 2: Termíny a definice mechanismů vrtule s řízenou mezerou

TS EN 12519 Okna a dveře pro chodce - Termíny a popisy

TS EN 13454-1 Pojiva, kompozitní pojiva a směsi ze závodu - na bázi síranu vápenatého - Používá se jako potěrový materiál - Část 1: Definice a požadované vlastnosti

TS EN 14016-1 Pojiva pro magnezitové potěry - Kaustická magnézie a chlorid hořečnatý - Část 1: Definice a specifikace

TS EN 45020 Standardizace a související činnosti - Všeobecné termíny a popisy

TS EN 1504-2 Betonové konstrukce - Výrobky a systémy pro ochranu a opravy - Definice, specifikace, kontrola kvality a posuzování shody - Část 2: Systémy ochrany povrchu betonu

TS EN 13970 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Asfaltové plechy pro řízení vodní páry - Definice a vlastnosti

TS EN ISO 1968 Lana a šňůry - Termíny a definice

TS EN 1748-1-1 Sklo - konstrukce - speciální základní produkty - Borosilikátová skla - Část 1-1: Definice, obecné fyzikální a mechanické vlastnosti

TS EN 1748-2-1 Sklo - používané v budovách - Speciální základní výrobky - Skleněná keramika - Část 2-1: Definice, obecné fyzikální a mechanické vlastnosti

TS EN 13816 Doprava - Logistika a služby - Veřejná doprava - Definice, cíl a měření kvality služeb

TS EN 13556 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) - Terminologie dřeva v Evropě

TS EN 13809 Služby cestovního ruchu - Cestovní kanceláře a touroperátoři - Terminologie

TS EN 13816 Doprava - Logistika a služby - Veřejná doprava - Popis, cíl a měření kvality služeb

TS EN 13969 Pružné izolační desky - Asfaltové izolační desky, včetně desek pro skladování v suterénech - Popisy a specifikace

TS EN 13970 Pružné hydroizolační pásy - Asfaltové vrstvy pro řízení vodní páry - popis a specifikace

TS EN 13969 Hydroizolační pružné kryty - Asfaltové asfaltové břidlice odolné vůči vlhkosti, včetně těch, které se používají pro skladování v přízemí - Definice a charakteristiky

TS EN 764-3 Tlakové zařízení - Část 3: Popis zúčastněných stran

TS EN 1001-1 Trvanlivost dřeva a výrobků na bázi dřeva-Terminologie-Část 1: Seznam ekvivalentních termínů

TS EN ISO 11807-1 "integrovaná optika - Termíny a definice - Část 1: Základní pojmy a symboly"

TS EN ISO 11807-2 "integrovaná optika - Termíny a definice - Část 1: Základní pojmy a symboly"

TS EN ISO 14532 Zemní plyn-slovník

TS EN ISO 15902 Optika a fotonika - Oddělovací optika - Termíny a definice

TS EN 1748-1-1 Sklo - Speciální základní výrobky pro stavebnictví - Borosilikátové sklo - Část 1-1: Definice a obecné fyzikální a mechanické vlastnosti

TS EN 1748-2-1 Sklo - Speciální základní výrobky používané ve stavebnictví - Skleněná keramika - Část 2-1: Definice a obecné fyzikální a mechanické vlastnosti

TS EN 1330-8 Nedestruktivní zkušební podmínky-Část 8- Termíny používané pro zkoušky těsnění

TS EN 1907 Pravidla pro osobní dopravu - Bezpečnostní pravidla - Pojmy a definice

TS ISO 1122-2 Slovníček pojmů převodových stupňů - Část 2: Definice geometrie šnekových převodů

TS EN 1504-3 Betonové konstrukce - Výrobky a systémy pro ochranu a opravy - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 3: Strukturální a nestrukturální opravy

TS EN 1504-10 / AC Betonové konstrukce - Výrobky a systémy pro ochranu a opravy - Definice, specifikace, kontrola kvality a posuzování shody - Část 10: Aplikace výrobků a systémů na místě a kontrola kvality v těchto procesech

TS EN 14943 Komunikační služby - Logistika - Slovník

TS EN 165 Chrániče očí - osobní podmínky

TS ISO 5248 Textilní stroje a příslušenství - Barvící a dokončovací stroje - Termíny a definice doplňkových zařízení

TS ISO 5234 Textilní stroje a příslušenství - Kovové hřebenové dráty - Rozměry, typy a recepty pro montáž 

TS ISO 7839 Textilní stroje a příslušenství - Pletací stroje - Termíny a klasifikace

TS EN 1333 Příruby a spoje - Potrubní armatury - Popis a výběr Pn

TS EN ISO 15902 Optika a fotonika - difrakční optika - pojmy a definice

TS EN 13969 / A1 Hydroizolační pružné kryty - Asfaltové břidlice odolné proti vlhkosti, včetně těch, které se používají pro skladování v přízemí - Definice a charakteristiky

TS EN 15221-1 Facility management - Část 1: Termíny a definice

TS EN 15221-1 Facility management - Část 1: Termíny a definice

TS EN 13969 / A1 Pružné desky pro hydroizolaci - Asfaltové vlhké izolační desky, včetně desek používaných pro skladování v suterénech - Definice a vlastnosti 22.05.2007

TS EN 13970 / A1 Hydroizolační pásy - Asfaltové vodotěsné vrstvy - popis a specifikace

TS EN 62261-2 Televizní data - Část 2. Protokol dekódování dat pomocí hodnoty délky klíče

TS EN 62261-2 Televizní data - Část 2. protokol dekódování dat s použitím hodnoty délky klíče

TS EN 1504-10 / AC Výrobky a systémy pro ochranu a opravy betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 10: Aplikace výrobků a systémů na místě a kontrola kvality staveb

TS EN 1001-1 Trvanlivost dřeva a výrobků na bázi dřeva - Terminologie - Část 1: Seznam synonym

TS EN 14799 Vzduchové filtry pro všeobecné čištění vzduchu - Termíny a definice

TS EN 14943 Dopravní služby - Logistika - Slovník

TS EN 12944-3 Hnojiva a kalcifikační prostředky - Termíny a definice - část 3: Pojmy týkající se kalcujících činidel

TS EN 15429-1 Zametací stroje - Část 1: Termíny a klasifikace

TS ISO 6196-1 Micrographs - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné termíny

TS ISO 6196-2 Mikrofotografie - Termíny a popisy - kapitola 2: Polohy obrazu a metody záznamu

TS ISO 6196-3 Micrographs - Termíny a definice - Část 3: Zpracování filmu

TS ISO 6196-4 Micrographs - Termíny a recepty - Část 4: Materiály a obaly

TS ISO 6196-5 Micrographs - Termíny a definice - Část 5: Kvalita obrazu, čitelnost, kontrola

TS ISO 6196-6 Micrographs - Termíny a definice - Část 06: Hardware 

TS ISO 6196-7 Micrographs - Termíny a definice - Část 7: Počítačové mikrofotografie

CZ ISO 8330 Gumové a plastové hadice a hadice - Termíny a definice

TS EN ISO 12718 Nedestruktivní zkoušení - Kontrola vířivými proudy - Slovník

TS EN 15602 Soukromí poskytovatelé bezpečnostních služeb - Terminologie

TS EN 15602 Soukromí poskytovatelé bezpečnostních služeb - Terminologie

TS ISO 2395 Kontrolní síta a screeningová vyšetření - Podmínky

TS EN 80000-6 Množství a jednotky - Část 6: Elektromagnetismus

Optika - Kontaktní čočky - Část 18369: Doporučení pro termíny, klasifikační systém a specifikace označení TS EN ISO 1-1 / A1

TS EN 12374 Obaly - Ohebné trubky - Termíny

TS ISO 18650-1 Stavební stroje a zařízení - Míchačky cementu - Část 1: Terminologie a obecné vlastnosti

TS ISO 18650-2 Stavební stroje a zařízení - Míchačky cementu - Část 2: Metoda kontroly směsi

TS EN ISO 676 Koření a koření-Botanické pojmenování

TS EN ISO 14050 Environmentální management - Podmínky a definice

TS EN 15707 Výzkum tiskových médií - Podmínky a pravidla služeb

TS EN ISO 5492 Senzorická analýza - Termíny a definice (ISO 5492: 2008)

tst EN ISO 1942 Stomatologie - Podmínky (ISO 1942: 2009, opravená verze 2010-03-01)

Optika - Kontaktní čočky - Část 18369: Doporučení pro termíny, klasifikační systém a specifikace označení TS EN ISO 1-1 / A1

TS EN 1504-9 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 9: Obecné zásady pro používání výrobků a systémů

TS EN 12440 Přírodní kameny - Kritéria pojmenování

TS EN 62341-1-2 Organické světelné diody - část 1-2: Termíny a symboly písmen

TS EN 15714-1 Průmyslové armatury - Pohony - Část 1: Termíny a definice

TS ISO 6194-2 Rotační hřídelové těsnění s elastomerovými těsněním - Část 2: Termíny a definice

TS ISO 6194-2 Rotační hřídelové těsnění s elastomerovými těsněním - Část 2: Termíny a definice

TS ISO 6194-2 Rotační hřídelové těsnění s elastomerovými těsněním - Část 2: Termíny a definice

TS EN 61508-6 Funkční bezpečnost v elektrických nebo elektronických nebo programovatelných elektronických systémech souvisejících s bezpečností - Část 6: Pokyny pro použití IEC 61508-2 a IEC 61508-3

TS ISO 3828 Stavba lodí a námořní stavby - Palubní stroje - Termíny a symboly

TS ISO 633 Korkový dub korek - Recepty receptů

TS EN 14057 Olovo a slitiny olova - Šrot - Termíny a recepty

TS EN 1317-1: 2010 Silniční zábradlí sekce 1: Obecná kritéria pro terminologii a zkušební metody

TS EN ISO 13943 Požární bezpečnost - Termíny a definice

TS EN 1555-1 Plastové potrubní systémy - Pro přepravu plynných paliv - Polyethylen (pe) - Část 1: Všeobecně

TS EN 1555-1 Plastové potrubní systémy - Pro přepravu plynných paliv - Polyethylen (pe) - Část 1: Všeobecně

TS EN ISO 2080 Kovové a jiné anorganické povlaky - Povrchová úprava, kovové a jiné anorganické povlaky - Slovník

TS EN 15878 Ocelové statické skladovací systémy - Termíny a definice

TS EN 13965-2 Charakterizace odpadů - Termíny - Kapitola 2: Manažerská terminologie a popisy

TS ISO 3911 Kola a ráfky pro pneumatiky - Termíny a popisy, zkratky a značení

TS EN ISO 4063 Svařovací a svařovací procesy - Nomenklatura operací a referenční čísla

TS ISO 6726 Mopedy a dvoukolové motocykly - masy - požadavky a recepty

TS ISO 611Road vozidla - Brzdové systémy motorových vozidel a jejich přípojných vozidel - Podmínky

TS ISO 830 Nákladní kontejnery

TS ISO 1176 silniční vozidla - masy - požadavky, recepty a kódy

TS EN 10051 Průběžně válcovaná, nepotažená a legovaná ocel válcovaná za tepla, z ocelového plechu / plechu a širokého pásu - tolerance rozměrů a tvar

TS EN 15283-1 + A1 Sádrové desky vyztužené vlákny - Definice, požadavky a zkušební metody - Část 1: Sádrové desky vyztužené plstěnými vlákny

TS EN 60763-1 Požadavky na laminované prespen - Část 1: Definice, klasifikace a obecná pravidla

TS EN 1264-1 Systémy podlahového vytápění a chlazení - na bázi vody - část 1: Definice a symboly

TS EN 15241 / AC Ventilace - Metoda výpočtu ztrát energie z ventilace a filtrace v komerčních budovách budov

TS EN ISO 11073-10407 Zdravotnická informatika-Komunikace s osobními zdravotnickými prostředky- Část 10407: Identifikace zařízení - Monitorování krevního tlaku

TS EN ISO 11073-10408 Zdravotnická informatika-Komunikace s osobními zdravotnickými prostředky- Část 10408: Identifikace zařízení- Teploměr

TS EN ISO 12780-2 Geometrické vlastnosti produktu (gmö) - Linearita - Část 2: Speciální procesy 

TS EN 2757 Letecká řada - Systém stavebního lepení - Zkušební metoda - Stanovení zbytků nátěrů a spalování 

TS EN ISO 9092 Textil - Netkaný - Recept 

TS EN ISO 11073-10471 Zdravotnická informatika-bod údržby komunikačního zařízení zdravotnických přístrojů- Část 10471: Identifikace zařízení- Centrum nezávislých živých aktivit 

TS EN ISO 25239-1 Svařování třením - Hliník - Část 1: Glosář

TS EN ISO 26800 Ergonomie - obecný přístup, principy a koncepty

ISO EN ISO 12625-1 Měkká tkáň a výrobky - Část 1: Všeobecný návod k termínům (ISO 12625-1: 2011)

TS EN ISO 12625-1 Měkká tkáň a výrobky - Část 1: Všeobecný návod k termínům "

TS EN 61988-1 Plazmové displeje - Část 1: Terminologie a symboly písmen

TS EN 13232-2 + A1 Železniční aplikace - Železniční nůžky a protínající se železnice - Část 2: Pravidla pro geometrický návrh

TS EN 13232-3 + A1 Železniční aplikace - Železniční nůžky a protínající se železnice - Část 3: Pravidla pro interakci kolo / kolejnice

TS EN 13232-4 + A1 Drážní zařízení - Silniční spojení (příhradové vazby) a křížení - Část 4: Pohyb, zamykání a vyhledávání

TS EN 13232-5 + A1 Drážní zařízení - Silniční - křižovatka a příčníky - Část 5: Spojky

TS EN 13232-6 + A1 Drážní zařízení - Silniční spojení (příhradové vazby) a přejezdy - Část 6: Pevné, společné a slepé (uzavřené) přejezdy

TS EN 13232-7 + A1 Drážní zařízení - Kolejnice - Kleště a náboje nůžek - Část 7: Pohyblivé části nábojů

TS EN 13232-9 + A1 Drážní zařízení - Železnice - Jazyky a náboje nůžek - Část 9: Instalace

TS ISO 6518-1 Silniční vozidla - Zapalovací systémy - Část 1: Terminologie

Příručka TSE ISO / IEC 99 Mezinárodní metrologický slovník - Základní a obecné pojmy a související pojmy (vım)

tst ISO 7637-1 Silniční vozidla - Elektrické poruchy způsobené převodovkou a spojkou - Část 1: Definice a obecné úvahy

TS EN 1540 Expozice na pracovišti - Termíny a definice

TS ISO 5127 Informace a dokumentace - glosář

TS ISO 1925 Mechanické vibrace - Vyvažování - Termíny a definice

TS EN 60819-1 Papíry pro necelulózové a elektrické účely-Část 1: Definice a obecná pravidla

TS EN 1504-9 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 9: Obecné zásady pro používání výrobků a systémů

TS EN 1330-9 Nedestruktivní zkoušky - Termíny - Část 9: Termíny používané při testování akustické emise

TS EN ISO 12706 Nedestruktivní zkoušky - Kontrola průniku - Termíny a definice

TS EN 1096-1 Sklo - Používá se v budovách - Povlečené sklo - Část 1: Definice a klasifikace

TS EN ISO 4007 Osobní ochranné prostředky - Ochrana očí a obličeje - Glosář

TS EN ISO 772 Hydrometrická stanovení - Termíny, definice a symboly

TS EN ISO 26909 Pružiny - pojmy a definice

TS EN 13306 Care - Termíny a recepty

TS EN 303-5 Kotle - Část 5: Kotle na tuhá paliva, ruční a automatické plnění, jmenovitý tepelný výkon do 500 kW - Termíny a definice, požadavky, zkoušky a značení

TS EN 1555-1 Plastové potrubní systémy - Pro přepravu plynných paliv - Polyethylen (PE) - Část 1: Všeobecně

TS EN 14909 Hydroizolační fólie - Plastové a pryžové hydroizolační fólie - Definice a vlastnosti

TS EN 13967 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Plastové a pryžové vlhké izolační desky, včetně plastových a pryžových plechů pro izolaci svazků v suterénech - Definice a vlastnosti

TS EN 15898 Ochrana kulturních statků - Obecné hlavní pojmy a definice

TS EN ISO / IEC 19762-3: 2012 (EN) Informační technologie - Techniky automatické identifikace a získávání dat (AIDC) - Harmonizovaný slovník - Část 3: Radiofrekvenční identifikace (RFD)

TS EN ISO 6165 Stavební a výkopové stroje - Základní typy - Definice, termíny a popisy

TS ISO 7404-1 Metody petrografické analýzy asfaltového uhlí a antracitu - Část 1: Termíny a definice

TS EN 1330-4 Nedestruktivní zkoušky - Terminologie - Část 4: Termíny používané při ultrazvukovém testování

tst CS 14588 Tuhá biopaliva - Termíny, popisy a vysvětlení

TS EN ISO / IEC 19762-1 Informační technologie - Techniky automatické identifikace a získávání dat (AIDC) - Harmonizovaný slovník - Část 1: Obecné pojmy o AIDC

TS EN 13237 Potenciálně výbušná prostředí - Termíny a definice zařízení a ochranných systémů určených pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

TS ISO 6531 Lesnické stroje - přenosné řetězové pily - termíny a popisy

TS ISO 7404-1 Metody petrografické analýzy asfaltového uhlí a antracitu - Část 1: Termíny a definice

TS EN 14588 Tuhá biopaliva - Termíny, popisy a popisy

TS EN 13279-1 Stavební a sádrové sádry - Část 1: Definice a požadavky

TS ISO 2041 Mechanické vibrační mechanické působení a sledování stavu - Termíny a definice

TS EN 13237 Potenciálně výbušná prostředí - termíny a definice pro zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

TS EN 13237 Potenciálně výbušná prostředí - termíny a definice pro zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

TS EN 934-2 + A1 Chemické přísady - Pro beton, maltu a spárovací hmotu - Část 2: Chemické přísady do betonu - Definice, požadavky, shoda, značení a značení

TS EN 13956 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Plastové a pryžové plechy pro hydroizolaci střech - Definice a vlastnosti

TS EN 303-5 Kotle-sekce 5: Kotle na tuhá paliva s manuálním a automatickým zatížením, jmenovitý tepelný výkon do 500 kw-Termíny a recepty, specifikace, zkoušky a značení

TS ISO 1791 Stavebnictví - Modulární kompatibilita - Podmínky

TS EN 60695-4 Zkouška požární odolnosti - Část 4: Terminologie pro požární zkoušky pro elektrotechnické výrobky (IEC 60695-4: 2012)

tst EN ISO 10209 Technická dokumentace výrobku - Slovník - technické výkresy, popis výrobku a požadavky na související dokumenty

TS EN 16256-1 Pyrotechnické materiály - Pyrotechnické materiály pro demonstrační účely - Část 1: Termíny a definice

TS 6956 EN ISO 4287 / A1 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) - Struktura povrchu: Metoda profilu - Termíny, popisy a parametry struktury povrchu

TS EN 14618 Aglomerované kameny - Termíny a klasifikace

TS EN ISO 14451-1 Pyrotechnické materiály - Pyrotechnické materiály pro vozidla - Část 1: Terminologie

TS EN 16256-1: 2012 (EN) Pyrotechnické materiály - Pyrotechnické materiály pro demonstrační účely - Část 1: Terminologie

TS EN ISO 445 Palety pro nakládání a vykládání materiálů - Slovník

TS EN ISO 10209 Technická dokumentace výrobku - Slovník - technické výkresy, popis výrobku a související dokumentační požadavky

TS EN 60695-4 Zkouška požární odolnosti - Část 4: Termíny a definice požárních zkoušek pro elektrotechnické výrobky

TS EN ISO 18542-1 Silniční vozidla - Standardní informace o opravách a údržbě (RMI) Terminologie - Část 1: Obecné informace a popis případu použití

TS EN ISO 17769-1 Kapalná čerpadla a instalace - Všeobecné termíny, definice, velikosti, písmenové symboly a jednotky - Část 1: Kapalinová čerpadla

TS EN ISO 17769-2 Kapalná čerpadla a instalace - Všeobecné termíny, definice, velikosti, písmenové symboly a jednotky - Část 1: Čerpadlové systémy

TS EN 14564 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Podmínky

TS EN 14564 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Podmínky

TS EN 12665: 2011 Světlo a osvětlení - Základní definice a kritéria pro pravidla osvětlení

TS EN ISO 445 Palety - Pro nakládání a vykládání materiálů - Termíny a definice

TS EN 13984 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Plastové a pryžové plechy pro regulaci vodní páry - Definice a vlastnosti

TS EN 16311 Inženýrské služby - Definice inženýrských služeb pro průmyslové výrobky

TS EN ISO 5526 Obiloviny, luštěniny a jiné zrnité potraviny - Nomenklatura

TS EN ISO 5526 Obiloviny, luštěniny a jiné granulované potraviny - Nomenklatura

TS EN 16310 Inženýrské služby - Terminologie pro budovy, infrastrukturu a průmyslové služby

tst EN ISO 13666 Oční optika - Sklo čočky - Podmínky (ISO 13666: 2012)  

TS EN ISO 11979-1 Oční implantáty - nitrooční čočky - Část 1: Termíny a popisy (ISO 11979-1: 2012)

TS ISO 7132 Zemní stroje - Sklápěč - Terminologie a komerční vlastnosti

TS ISO 15644 Zařízení pro výstavbu a údržbu silnic - Rozmetadlo třísek - Terminologie a komerční vlastnosti

TS EN ISO 7369 Potrubní systémy - Kovové hadice a hadicové sestavy - Termíny

TS EN ISO 2076 Textil - Umělá vlákna - Názvy skupin (ISO 2076: 2013)

tst CZ 12258-1 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné podmínky  

TS ISO 7132 Zemní stroje - Sklápěče - Obchodní podmínky

TS EN 13701: 2001 Prostorové systémy - pojmy a definice  

TS EN 16016-1 Nedestruktivní zkoušky - Radiační metody - Výpočetní tomografie - Část 1: termíny

TS ISO 20252: 2012 Market, průzkumy veřejného mínění a sociální výzkum-Terminologie a podmínky služby

TS ISO 20252 Trh, veřejné mínění a sociální výzkum - Terminologie a podmínky služby

TS ISO 4223-1 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Pneumatické pneumatiky

TS EN 60469 Přechodné režimy, pulsy a související průběhy - Termíny, popisy a algoritmy

TS EN 15213-1 Inteligentní dopravní systémy - systémy odcizení pro odcizení vozidel - Část 1: Referenční architektura a terminologie

TS ISO 12749-2 Jaderná energie, jaderné technologie a radiační ochrana - Slovo - Část 2: Radiační ochrana

TS EN 1005-1 + A1 Bezpečnost ve strojírenství - Fyzické vlastnosti člověka - Část 1: Termíny a definice

TS EN 1837 + A1 Bezpečnost strojů - Osvětlovací systémy integrované do strojů

TS EN ISO 1942 Stomatologie - Podmínky

TS ISO 4223-1 / AMD1Popisy některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Upravené pneumatiky 1

TS EN 15357 Rekuperace tuhých paliv - Terminologie, definice a popisy

TS EN ISO 2076 Textil - Umělá vlákna - Názvy skupin

TS 1118-3 EN ISO 90-3 Tenkovrstvé nádoby - Definice a určení rozměrů a kapacit - Část 3: Aerosolové plechovky

TS EN 10049 Měření průměru drsnosti Ra a špičkového počtu RPc na plochých kovových výrobcích

TS EN 14511-1 Elektricky poháněné klimatizační jednotky poháněné kompresorem, kapalné chladicí agregáty a tepelná čerpadla pro vytápění a chlazení prostor - Část 1: Termíny, popisy a klasifikace

TS EN 13707 Pružné hydroizolační pásy - Zesílené asfaltové desky pro hydroizolaci střech - Popisy a specifikace

TS EN ISO 12543-1 Sklo - používané v budovách - Laminované sklo a vrstvené bezpečnostní sklo - Část 1: Popis a popis součástí

TS ISO 5408 vlákno - požadavky a recepty

TS ISO 5742 Kleště a kleště - Označení

TS EN 14511-1 Elektricky poháněné klimatizační jednotky poháněné kompresorem, kapalné chladicí agregáty a tepelná čerpadla pro vytápění a chlazení prostor - Část 1: Termíny, popisy a klasifikace

TS EN ISO 6927 Konstrukce a inženýrské stavby - těsnící materiály - Glosář

TSE ISO / TS 11139 Sterilizace produktů zdravotní péče - Termíny a definice

TS EN 1325 Řízení hodnoty - Slovník - Termíny a recepty

TS EN ISO 472 Plasty-Termíny a recepty

TS EN 15167-1 Zemní vysokopecní struska - Pro použití v betonu, maltě a injektážních maltách - Část 1: Definice, specifikace a kritéria způsobilosti

TS EN 934-2 + A1 Chemické přísady - Pro beton, maltu a spárovací hmotu - Část 2: Chemické přísady do betonu - Definice, požadavky, shoda, značení a značení

TS EN 12258-1 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné podmínky

TS EN 15144 Vybavení pro zimní péči - Termíny a definice - Podmínky pro částečnou péči

TS EN ISO 9235 Aromatické přírodní suroviny - slovník

TS EN ISO 4007 Osobní ochranné prostředky - Ochrana očí a obličeje - Glosář

TS EN 16214-1 Kritéria udržitelnosti pro biopaliva a biologické produkty pro energetické aplikace - Zásady, kritéria, ukazatele a validátory - Část 1: Terminologie

TS EN 607 Drážní žlaby a kování-vyrobené z PVC-U-receptů-Vlastnosti a zkoušky

TS ISO 4223-1 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Pneumatické pneumatiky

TS ISO 4223-1 / AMD1 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Pneumatické pneumatiky

tst EN ISO 16559 Tuhá biopaliva - Termíny, popisy a vysvětlení

TS EN 14487-1 Stříkaný beton - Část 1: Definice, specifikace a vhodnost

TS ISO 7404-1 Metody petrografické analýzy asfaltového uhlí a antracitu - Část 1: Termíny a definice

TS EN 16323 Slovníček termínů inženýrských odpadních vod

TS EN ISO 18542-2 Silniční vozidla - Standardní informace o opravách a údržbě (RMI) - Část 2: Standardní požadavky na zpracování žádosti, registrační autorita (ISO 18542-2: 2014)

TS EN 16436-1 Gumové a plastové hadice, trubky a tvarovky pro použití s ​​propanem, butanem a jejich směsmi v plynné fázi - Část 1: Hadice a trubky

TS EN 415-1 Balicí stroje - Bezpečnost - Část 1: Balicí stroje a související zařízení - Termíny a klasifikace

TS EN ISO 17677-1 Odporové svařování - Podmínky - Část 1: Bodové, projekční a svarové svařování

TS EN 14190 Výrobky ze sádrokartonových desek - Recyklovaný materiál - Definice, požadavky a zkušební metody

TS EN 16575 Produkty biologického původu - Termíny a definice

TS EN 16575 Produkty biologického původu - Termíny a definice

TS EN 16323 Slovníček termínů inženýrských odpadních vod

TS EN ISO 8330 Gumové a plastové hadice a hadicové sestavy - Termíny a definice

TS EN ISO 22300 Sociální zabezpečení - Terminologie

TS ISO 611 Dálniční vozidla - brzdové systémy motorových vozidel a jejich přívěsy - popisy

TS EN ISO 18542-2 Silniční vozidla - Standardní informace o opravách a údržbě (RMI) - Část 2: Standardní požadavky na zpracování žádosti, registrační autorita (ISO 18542-2: 2014)

TSE ISO / TS 11139 Sterilizace sanitárních materiálů - Termíny a definice

TS EN ISO 3493 Vanilkový slovník

TS EN ISO 9235 / AC Aromatické přírodní suroviny - slovník

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice

TS ISO 1791 Stavebnictví - Modulární koordinace - Termíny

TS EN ISO 5492 Senzorická analýza - Termíny a definice

TS EN 1846-1 Hasičská a záchranná služba - Část 1: Popis a instruktáž

TS ISO 3918 Dojící stroje - Termíny

TS ISO 6726 Mopedy a dvoukolové motocykly - Hmotnosti - Podmínky

TS EN ISO 3493 Vanilkový slovník

TS EN 14116 + A1 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Digitální rozhraní pro rozpoznávání výrobků pro kapalná paliva

TS EN ISO 1891-2 Spojovací materiál - Terminologie - Část 2: Definice slov a povlaků (ISO 1891-2: 2014)

TS EN ISO 4618 Barvy a laky - Termíny a recepty

TS ISO 6107-7 Kvalita vody - Podmínky - Část 7

TS ISO 6621-1 Spalovací motory - Pístní kroužky - Část 1: Termíny a definice

TS EN ISO 4063 Svařovací a svařovací procesy - Nomenklatura operací a referenční čísla  

TS ISO 6621-1 Spalovací motory - Pístní kroužky - Část 1: Termíny a definice

tst 7260 Termíny a popisy barev a jiných vlastností vzhledu hmoty

TS EN 13119 Stěny záclon - Termíny a recepty

TS ISO 4378-4 Ložiska kluzná - Termíny, popisy a klasifikace - Část 4: Parametry výpočtu a symboly

TS ISO 1122-1 / COR 2Slovník pojmů částí termínů: Definice geometrie 1

TS ISO 3534-3 Statistika- Termíny, popisy a symboly - Část 3: Návrh experimentů

TS EN 1304 Střešní tašky a kování - Vyrobeno z hlíny - recepty a vlastnosti

TS EN ISO 18542-1 Silniční vozidla - Standardní informace o opravách a údržbě (RMI) Terminologie - Část 1: Obecné informace a popis případu použití

TS ISO 5742 Kleště a kleště - Označení

TS EN 14511-1 Elektricky poháněné klimatizační jednotky poháněné kompresorem, kapalné chladicí agregáty a tepelná čerpadla pro vytápění a chlazení prostor - Část 1: Termíny, popisy a klasifikace

TS EN ISO 6927 Konstrukce a inženýrské stavby - těsnící materiály - Glosář

TSE ISO / TS 11139 Sterilizace produktů zdravotní péče - Termíny a definice

TS ISO 8855 Silniční vozidla - Dynamika vozidel a schopnost držení vozovky - Termíny a definice

TS ISO 6107-1 Kvalita vody - Termíny a definice - Část 1

TS ISO 6107-2 Kvalita vody - Termíny a definice - Část 2

TS ISO 6107-2 / Amd 1: 2012 Kvalita vody- Termíny a recepty- Část 2

TS ISO 6107-5 Kvalita vody-termíny a recepty-část 5

TS ISO 6107-6 Kvalita vody-termíny a recepty-část 6

TS ISO 2710-1 Pístové spalovací motory - Termíny a definice - 1. Kapitola: Termíny a definice pro návrh a provoz motoru

TS ISO 2710-2 Pístové spalovací motory - Termíny a definice - 2. Kapitola: Termíny a definice údržby motoru

TS ISO / IEC 27000 Informační technologie - Bezpečnostní techniky - Systémy řízení bezpečnosti informací - Přehled a slovník

TS ISO / IEC 2382 Informační technologie - pojmy a definice

TS ISO 10263-1 Stavební a výkopové stroje - Environmentální podmínky v prostoru provozovatele-sekce 1 obecné a recepty

TS ISO 6472 Přísady do gumových směsí - Zkratky

TS ISO 8062-1: 2007 Odlitky - Systémy tolerancí rozměrů a přídavků na obrábění

TS ISO 11323 Železná ruda a přímá redukovaná železná ruda - Termíny a definice

TS EN ISO 15225 Zdravotnická zařízení - Řízení kvality - Struktura údajů o zdravotnických pomůckách

TS EN ISO 15225 Zdravotnická zařízení - Řízení kvality - Struktura údajů o zdravotnických pomůckách

TSE EN 16572 Ochrana kulturního dědictví - Slovník technických termínů týkajících se zdiva, omítek a omítek používaných v kulturním dědictví

TSE EN 16572 Ochrana kulturního dědictví - Slovník technických termínů týkajících se zdiva, omítek a omítek používaných v kulturním dědictví

TS EN ISO 374-1 Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům - Část 1: Podmínky a pravidla pro chemická rizika

TS EN ISO 374-5 Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům - Část 5: Podmínky a pravidla pro rizika pro mikroorganismy

TS EN 378-1 Chladicí systémy a tepelná čerpadla - Bezpečnostní a environmentální předpisy - kapitola 1: Základní pravidla, recepty, klasifikační a výběrová kritéria

TS ISO 12749-2 Jaderná energie, jaderné technologie a radiační ochrana - Slovo - Část 2: Radiační ochrana

TS EN 1005-1 + A1 Bezpečnost ve strojírenství - Fyzické vlastnosti člověka - Část 1: Termíny a definice

TS ISO 3918 Dojící stroje - Termíny

TS ISO 6726 Mopedy a dvoukolové motocykly - Hmotnosti - Podmínky

TS EN ISO 3493 Vanilkový slovník

TS EN 14116 + A1 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Digitální rozhraní pro rozpoznávání výrobků pro kapalná paliva

TS EN ISO 1891-2 Spojovací materiál - Terminologie - Část 2: Definice slov a povlaků (ISO 1891-2: 2014)

TS EN 303-1 / A1 Kotle - Část 1: Kotle s hořáky s nuceným tahem - Termíny a definice, obecné požadavky, zkoušky a značení

TS ISO / TS 13811 Cestovní ruch a související služby - Pravidla pro rozvoj podmínek prostředí pro ubytovací zařízení

TS EN 60641-1 Specifikace lepenky a lisovaného papíru pro elektrické účely - Část 1: Definice a obecná pravidla

TS EN 764-1 + A1 Tlakové zařízení - Část 1: Termíny a definice - Tlak, teplota, objem a jmenovité rozměry

TS EN ISO 14880-1 Optika a fotonika - Microlens array - Část 1: Termíny, popisy a obecné vlastnosti

TS 1880 EN 13188 / D1 Ocet - produkt zemědělských receptur, specifikací, značení

TS EN 16714-3 Nedestruktivní zkoušení - Termografické testování - Část 3: Termíny a definice

TS EN 80000-6 Množství a jednotky - Část 6: Elektromagnetismus 

TS EN 10051 Průběžně válcovaná, nepotažená a legovaná ocel válcovaná za tepla, z ocelového plechu / plechu a širokého pásu - tolerance rozměrů a tvar

TS EN 14564 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Podmínky

TS EN 14564 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Podmínky

TS EN 1325 Řízení hodnoty - Slovník - Termíny a recepty

TS ISO 3918 Dojící stroje - Termíny

TS ISO 55000 správa majetku - přehled, principy a terminologie

tst ISO 55002 Asset management - Systémy řízení - Pokyny pro implementaci ISO 55001

TS ISO 4306-2 jeřáby-sekce-sekce 2: Mostové jeřáby

tst ISO 11323 Železná ruda a přímá redukovaná železná ruda - Termíny a definice

TS ISO 24294 Dřevo- Kulatina a dřevo- Termíny a recepty

TS EN ISO 10286 Trubky pro plyny - Termíny a definice

TS EN ISO 9000 Systémy řízení jakosti - Základní principy, pojmy a definice

TS EN ISO 14451-1 Pyrotechnické látky - Pyrotechnické látky pro vozidla - Část 1: Terminologie

tst CZ 1304 Střešní tašky a kování - Vyrobeno z hlíny - receptů a vlastností  

TS EN 607 Drážní žlaby a kování-vyrobené z PVC-U-receptů-Vlastnosti a zkoušky

TS ISO 16818 Návrh stavebního prostředí - Energetická účinnost - Terminologie 

TS ISO 12749-2 Jaderná energie, jaderné technologie a radiační ochrana - Termíny a definice - Část 2: Radiační ochrana

TS EN ISO 15007-1 Silniční vozidla - Měření vizuální schopnosti řidiče podle dopravních informačních a řídicích systémů - Část 1: Definice a parametry

TS EN 62656-3 Přenos se standardizovanou registrací ontologie produktu a tabulkami - Část 3: Rozhraní pro společný informační model

TS EN 15987 kůže - terminologie - definice klíče pro obchod kůže

TS EN 16687 Stavební výrobky - Hodnocení uvolňování nebezpečných látek - Terminologie

TS EN 572-1 + A1 Sklo - konstrukce - Základní výrobky ze sodnovápenatokřemičitanového skla - Část 1: Recepty, obecné fyzikální a mechanické vlastnosti

TS EN 923 lepidla - požadavky a recepty

TS EN ISO 17658 Svařování - Kyslíkový plamen, laserový paprsek a vady řezání plazmou - Termíny

TS ISO / IEC 17788 Informační technologie - práce na počítači - přehled a glosář

TS EN 15947-1 Pyrotechnické materiály- Kategorie pyrotechniky 1,2 a 3- Část 1: Termíny a recepty  

TS EN ISO 8044 Koroze kovů a slitin - Základní pojmy a definice

TS EN ISO 9288 Tepelná izolace - Přenos tepla s ozařováním - Fyzikální veličiny a popisy (ISO 9288: 1989)

TS EN 80000-13 Rozměry a jednotky - Část 13: Informační věda a technologie (IEC 80000-13: 2008)

TS ISO 6811 Kloubová ložiska - Termíny a popisy

TS ISO 7570 Dřevoobráběcí stroje - Kombinované tesařské lavičky (hoblování a hoblování) -Terminologie, přejímací požadavky a kontroly správnosti

TS 3737 Drůbež - požadavky a recepty

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice

TS EN 16601-00-01 Prostorové systémy - Slovník pojmů

TS EN 131-1 Žebříky - Část 1: Termíny, popisy, typy, funkční rozměry

tst CZ 131-1 Žebříky - Část 1: Termíny, typy, funkční rozměry

TS EN ISO 2080 Kovové a jiné anorganické povlaky - Povrchová úprava, kovové a jiné anorganické povlaky - Slovník

TS EN 15878 Ocelové statické skladovací systémy - Termíny a definice

TS EN 13965-2 Charakterizace odpadů - Termíny - Kapitola 2: Manažerská terminologie a popisy

TS EN 1330-9 Nedestruktivní zkoušky - Termíny - Část 9: Termíny používané při testování akustické emise

TS EN ISO 12706 Nedestruktivní zkoušky - Kontrola průniku - Termíny a definice

TS EN 12665: 2011 Světlo a osvětlení - Základní definice a kritéria pro pravidla osvětlení

TS EN ISO 445 Palety - Pro nakládání a vykládání materiálů - Termíny a definice

TS EN 13984 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Plastové a pryžové plechy pro regulaci vodní páry - Definice a vlastnosti

TS EN 16311 Inženýrské služby - Definice inženýrských služeb pro průmyslové výrobky

TS EN ISO 5526 Obiloviny, luštěniny a jiné zrnité potraviny - Nomenklatura

TS ISO 4223-1 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Pneumatické pneumatiky

TS ISO 4223-1 / AMD1 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Pneumatické pneumatiky

tst EN ISO 16559 Tuhá biopaliva - Termíny, popisy a vysvětlení

TS EN 14487-1 Stříkaný beton - Část 1: Definice, specifikace a vhodnost

TS EN 80000-6 Rozměry a jednotky - Část 6: Elektromagnetismus

TS EN ISO 18064 Termoplastické elastomery - Termíny a zkratky

TS EN 1330-1 Nedestruktivní zkoušky - Termíny a definice - Část 1: Seznam obecných termínů

TS ISO 4306-2 Jeřáby - pojmy a definice - Část 2: Nadzemní jeřáby

TS ISO 3509 - káva a produkty kávy - požadavky a recepty

TS EN ISO 10318-1 Geotextilie - Termíny a definice: Část-1

TS EN 16263-1 Pyrotechnické materiály - Ostatní pyrotechnické materiály - Část 1: Terminologie

TS EN 15947-1 Pyrotechnické materiály- Kategorie pyrotechniky 1,2 a 3- Část 1: Termíny a recepty

TS EN 14037-1 Stropní sálavé panely s vodou o teplotě nižší než 120ºC - Část 1: Stropní sálavé panely připravené k vytápění - Technické specifikace

TS ISO 7132 Zemní stroje - Sklápěč - Terminologie a komerční vlastnosti

TS ISO 15644 Zařízení pro výstavbu a údržbu silnic - Rozmetadlo třísek - Terminologie a komerční vlastnosti

TS EN ISO 7369 Potrubní systémy - Kovové hadice a hadicové sestavy - Termíny

TS ISO 7404-1 Metody petrografické analýzy asfaltového uhlí a antracitu - Část 1: Termíny a definice

TS EN 16323 Slovníček termínů inženýrských odpadních vod

TS EN ISO 18542-2 Silniční vozidla - Standardní informace o opravách a údržbě (RMI) - Část 2: Standardní požadavky na zpracování žádosti, registrační autorita (ISO 18542-2: 2014)

TS EN 16436-1 Gumové a plastové hadice, trubky a tvarovky pro použití s ​​propanem, butanem a jejich směsmi v plynné fázi - Část 1: Hadice a trubky

TS EN 415-1 Balicí stroje - Bezpečnost - Část 1: Balicí stroje a související zařízení - Termíny a klasifikace

TS EN 13707 Pružné hydroizolační pásy - Zesílené asfaltové desky pro hydroizolaci střech - Definice a vlastnosti

TS EN 13707 + A2 Pružné hydroizolační pásy - Zesílené asfaltové desky pro hydroizolaci střech - Popisy a specifikace

TS ISO 11375 Stavební stroje a zařízení - Termíny a definice

tst EN ISO 4618 Barvy a laky - Termíny a recepty

TS EN ISO 11145 Optické a fotonické přístroje - Lasery a laserová zařízení - Termíny a symboly

TS EN ISO 14917 Tepelné stříkání - Termíny, klasifikace

TS EN ISO 14532 Zemní plyn-slovník

TS EN ISO 19496-1 Skleněné a porcelánové smalty - Terminologie - Část 1: Termíny a definice

TS EN ISO 12780-2 Geometrické vlastnosti produktu (gmö) - Linearita - Část 2: Speciální procesy

TSE ISO / TS 11139 Sterilizace sanitárních materiálů - Termíny a definice

TS EN ISO 3493 Vanilkový slovník

TS EN ISO 9235 / AC Aromatické přírodní suroviny - slovník

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice

TS ISO 1791 Stavebnictví - Modulární koordinace - Termíny

TS EN ISO 5492 Senzorická analýza - Termíny a definice

TS EN 1846-1 Hasičská a záchranná služba - Část 1: Popis a instruktáž

TS EN ISO 5527 Obiloviny - termíny a recepty

CZ ISO 5527 Obiloviny - pojmy a recepty

TS EN ISO 19496-2 Skleněné a porcelánové smalty - Terminologie - Část 2: Vizuální popis a popis

Směrnice TSE ISO / IEC Část 2: 1999 Metoda vývoje mezinárodních norem

Předložení překladů publikací TSE ISO GUIDE 47: 1999 Iso

TSE ISO Guide 73 Řízení rizik - Termíny a definice

TS EN 303-1 / A1 Kotle kotle s hořákem s nuceným tahem - Část 1: Termíny a definice obecné vlastnosti experimenty a značení

TS EN 305 Výměníky tepla - popisy výkonu a obecné zkušební postupy pro stanovení výkonu

TS EN 515 Hliník a slitiny hliníku - označení temperovatelnosti tvárných výrobků

TS EN 520 + A1 Sádrové desky - Definice, požadavky a zkušební metody

TS EN 523 Ocelové pásy - pro předpjaté výztuže - Termíny, specifikace, kontrola kvality

TS ISO 3534-2 Statistika-Termíny a symboly-Sekce 2: Aplikované statistiky

TS ISO 3534-1 Statistika - Termíny, definice a symboly - kapitola 1: Pravděpodobnost a obecné statistické termíny

TS EN 657 Tepelné stříkání - Podmínky, klasifikace

TS 734 Definice klasifikace a dimenzování stavebních a prostorových prvků

TS EN 736-1 Ventily-Terminologie: Popisy typů ventilů 1

TS EN 736-2 Terminologická část ventilů 2: Popis komponent ventilů

TS EN 736-3 Ventily - Terminologie - Část 3: Termíny a definice

TS EN ISO 772 Hydrometrická stanovení - Termíny, definice a symboly

TS EN 844-3 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 3: Všeobecné podmínky pro řezivo (řezivo)

TS EN 844-5 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) - Podmínky - Část 5: Termíny týkající se rozměrů kulatého dřeva

TS EN 844-6 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 6: Termíny týkající se rozměrů dřeva

TS EN 844-7 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Podmínky - Sekce 7: Termíny související s anatomickou strukturou dřeva

TS EN 844-8 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 8: Termíny týkající se vlastností kulatého dřeva

TS EN 844-9 Kulaté a řezané dřevo - Termíny - Část 9: Termíny vztahující se k vlastnostem řeziva

TS EN 844-10 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 10: Podmínky týkající se zbarvení a poškození plísní

TS EN 844-11 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 11: Termíny související s poškozením hmyzem

TS EN 844-3 / T1 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 3: Všeobecné podmínky týkající se řeziva (řeziva) pozměněné 1

TS EN 844-12 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) -Terminologie-Část 12: Další termíny a obecný index

TS ISO 857-2 Svařovací a podobné procesy - Podmínky - část 2: Pájení a pájení a související termíny

TS EN 932-6 Zkoušky obecných vlastností kameniva - Část 6: Recepty pro opakovatelnost a adaptabilitu

TS EN 1001-2 Trvanlivost dřeva a výrobků na bázi dřeva - Terminologie - Část 2: Slovníček pojmů

TS EN 1083-1 Elektrické kartáče - Část 1: Definice a názvosloví

TS ISO 1112 Věda vědy - funkční a nefunkční šperky

TS ISO 1122-1 Slovníček pojmů slovníček: 1 geometrie recepty

TS ISO 1122-2 Slovníček termínů převodů - kapitola 2: Definice geometrie šnekových převodů

TS ISO 1132-1 Válečková ložiska - tolerance - Část 1: Termíny a definice

TS EN ISO 11807-2 Integrovaná optika - Termíny a definice - Část 2: Termíny používané v klasifikaci

TS 1198-1 ISO 1087-1 Terminologická studie - Termíny a definice, část 1: Teorie a aplikace

Terminologická studie TS 1198-2 ISO 1087-2 - Termíny a definice, část 2: Počítačové aplikace

TS EN 1504-2 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 2: Systémy ochrany povrchu betonu

TS EN 1504-1 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 1: Recepty

TS EN 1504-10 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 10: Aplikace výrobků a systémů na místě a kontrola kvality prací

TS EN 1504-3 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 3: Strukturální a nestrukturální opravy

TS 1729 EN ISO 2064Metal a jiné organické povlaky - Definice a pravidla pro měření tloušťky

TS EN 1792 svařování - termíny pro svařování a příbuzné operace a jejich ekvivalenty v různých jazycích

TS EN ISO 11807-1 Integrovaná optika - Termíny a definice - kapitola 1: Základní pojmy a symboly

TS 1880 EN 13188 Ocet - produkt zemědělských receptur, specifikací, značení

TS 1880 EN 13188 / T1 Ocet - produkt zemědělských receptur, specifikací, úprav značení 

TS EN 1885 Textil-Feather-podmínky a recepty

TS EN 1885 / A1 Textil-Feather-pojmy a recepty

TS 1891 Dřevěné obaly (termíny, recepty a metody měření)

TS EN 1900 Materiály pro styk s potravinami - Nekovové nádobí - Termíny a recepty

TS EN 1907 Bezpečnostní pravidla pro lanové instalace určené pro přepravu osob - Termíny a definice

TS ISO 1998-99 Ropný průmysl - Termíny a recepty - část 99: Všeobecně a index

TS ISO 1998-1 Ropný průmysl - Termíny a definice - Sekce 1: Suroviny a výrobky

TS ISO 1998-2 Ropný průmysl - Termíny a recepty - Část 2: Vlastnosti a experimenty

TS ISO 1998-3 Ropný průmysl - Termíny a recepty - Část 3: Průzkum a těžba

TS ISO 1998-4 Ropný průmysl - Termíny a recepty - Část 4: Destilace

TS ISO 1998-5 Ropný průmysl - Termíny a recepty -Part 5: Doprava, skladování, distribuce

TS 2128 CZ 313-2 Překližka - Klasifikace a termíny - Část 2: Termíny

TS ISO 2382-22 Informační technologie - Termíny a recepty - Část 22: Kalkulačky

TS ISO 2395 Test sít a analýza sít - Termíny a definice

TS ISO 3529-2 Vakuová technika - Termíny a definice - Část 2: Vakuová čerpadla a související termíny

TS ISO 3529-3 Vakuová technika - Termíny a definice - Část 3: Vakuové manometry

TS ISO 3529-1 Vakuová technika - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné termíny

TS ISO 3536 Silniční vozidla-Bezpečnostní sklo-Termíny a recepty

TS EN 3781 Aviation series - Vodicí drážky pro spirálově vinuté pojistné kroužky - Norma pro návrh

TS ISO 3828 Stavba lodí a námořní stavby - Palubní technika - Slovník a symboly

TS ISO 3877-1 Pneumatiky, ventily a duše - Seznam termínů sekce 1: Pneumatiky

TS ISO 4125 Sušené ovoce a sušené ovoce - recepty a jmenovat

TS ISO 4223-2 Popis některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 2: Pevné pneumatiky

TS ISO 4306-5 Jeřáby - pojmy - Část 5: Mostové a portálové jeřáby

TS ISO 4306-3 Jeřáby - pojmy - sekce 3: Věžové jeřáby

TS ISO 4306-1 Jeřáby - pojmy - Část 1: Všeobecně

TS EN 4591 Stavební vápno - Část 1: Definice, specifikace a kritéria shody

TS ISO 5053 Motorová průmyslová vozidla - Podmínky

TS 5172 EN ISO 13402 Chirurgické a dentální nástroje - Stanovení odolnosti proti autoklávování, korozi a teplu

TS 5416 ISO 4880 Spalovací vlastnosti textilních materiálů a výrobků-Termíny a definice

TS ISO 5419 vrtáky-Helical-termíny, popisy a typy

TS ISO 5593 Válečková ložiska - Podmínky

TS EN 25967 Návody a navlékání - Symboly / popisy a terminologie hlavních typů

TS ISO 5805 Mechanické vibrace a rázy - Expozice člověka - Termíny a definice

TS ISO 6078 Černý čaj - pojmy a recepty

TS ISO 6107-9 Kvalita vody-Termíny a recepty-sekce 9: Abecední seznam a index témat

TS ISO 6286 Molekulární absorpční spektrometrie - Termíny a recepty - Obecné - Přístroje a materiály

TS 6354 EN ISO 1107 Rybářské sítě - Networking - Základní pojmy a definice

TS ISO 6426-1 Termíny související s horologií - Část 1: Technické a vědecké popisy

TS ISO 6426-1 Termíny související s horologií - Část 1: Technické a vědecké popisy

TS ISO 6426-2 Termíny vztahující se k horologii - Část 2: Technické a komerční popisy

TS ISO 6289 Lyžování - podmínky

TS 6874 EN ISO 9251 Tepelná izolace - Podmínky přenosu tepla a materiálové vlastnosti - Termíny a definice

TS ISO 6955 Metody analytické spektroskopie - Emise plamenem, atomová absorpce a atomová fluorescenční spektrofotometrie - Termíny a definice

TSE ISO / TR 7003 Kompozitní formát pro krátké zobrazení kovů

TS ISO 7009 Dřevoobráběcí stroje - Jednovřetenová frézka - Pojmenování a přejímky

TS ISO 7112 Lesní stroje-přenosné, ruční křovinořezy a zahradnické nůžky na trávu-termíny a recepty

TS ISO 7152 Kempovací stany a markýzy pro karavany - Seznam termínů a ekvivalentních termínů

TS EN ISO 7345 Tepelná izolace - Fyzikální veličiny a recepty

TS ISO 7571 Dřevoobráběcí stroje - Hoblovací stroj s jednostranným vřetenem nože - Požadavky na pojmenování a přejímku

TS 7616 ISO 8116-1 Textilní stroje a příslušenství - Leventler-Section 1: Všeobecné termíny a popisy

TS 7691 ISO 1505 Textilní stroje-Šířky pro barvicí a dokončovací stroje-Definice a rozsah jmenovitých šířek

TS 7860 ISO 4378-1 Ložiska kluzná - Termíny, recepty a klasifikační sekce 1: Konstrukce, materiály ložisek a vlastnosti materiálů

TS ISO 7967-7 Spalovací motory - Pohyblivé a pohyblivé - Termíny pro díly a systémy - Část 7: Řídicí systémy

TS EN ISO 7998 optika - oko - rámy brýlí - ekvivalentní termínové seznamy a recepty

TS EN ISO 8062-1 Geometrické vlastnosti výrobků (gps) - Tolerance rozměrů a tvarů lisovaných dílů - Část 1: Glosář

TS EN ISO 8062-3 Geometrické vlastnosti výrobků (gps) - Tolerance rozměrů a tvarů lisovaných dílů - Část 3: Všeobecné rozměrové a geometrické tolerance a přípustné opracování pro odlitky

TS EN ISO 8130-14 Povlakové prášky - Část 14: Termíny a definice

TS ISO 8147 Stavba lodí a stavba lodí - Jeřáby a skupiny dílů - Podmínky

TS ISO 2444 spoje - vytvořené v budovách - termíny a recepty

TS ISO 8421-4 Požární ochrana - pojmy a definice - Část 4: Hasicí přístroj

TS ISO 8499 textilní - pletené látky - chybové recepty - termíny

TS ISO 8548-1 Protézy a ortézy - Nedostatek končetin - Část 1: Metoda definování vrozeného deficitu končetin

TS ISO 8548-2 Protézy a ortézy - Nedostatek končetin - Část 2: Metoda identifikace pahýlů amputace dolních končetin

TS ISO 8548-3 Protézy a ortézy - Nedostatek končetin - Část 3: Metoda identifikace pahýlů amputace horní končetiny

TS ISO 8549-1 Protézy a ortézy - Termíny a definice - Část 1: Obecné termíny pro ortézy končetin a protézy aplikované na tělo

TS ISO 8549-2 Protézy a ortézy - Termíny a definice - Část 2: Podmínky aplikace protéz a protéz vnějších končetin

TS ISO 8549-3 Protézy a ortézy - Termíny a definice - Část 3: Termíny pro externí ortézy

TS IEC 60050-801 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Část 801: Akustická a elektroakustická

TS ISO 8604 Plasty-Pre-impregnované směsi-Definice pojmů a symbolů používaných v označení

TS ISO 8614 Ski fasteners - termíny a definice

TS EN ISO 8655-1 Laboratorní materiály - Pístové materiály - část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití

TS EN ISO 8655-1 Laboratorní materiály - Pístové materiály - část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití

TS EN ISO 8655-1 / AC Laboratorní materiály - Pístové materiály - Část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití

TS EN ISO 8655-1 / AC Laboratorní materiály - Pístové materiály - Část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití

TS ISO 8669-1 Sáčky na sběr moči - Část 1: Termíny

TS 10840 EN ISO 8785 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) - Vady povrchu - Termíny, popisy a parametry

TS 8824 EN 1330-3 Nedestruktivní zkoušky - Termíny a definice - Část 3: Termíny a definice používané v průmyslovém radiografickém vyšetření

TS ISO 8927 Stavební a výkopové stroje - dostupnost strojů-podmínky

TS ISO 8954-1 Feroslitiny - Termíny a definice - Část 1: Materiály

TS ISO 8954-2 Feroslitiny - Termíny a popisy - Část 2: Odběr vzorků a příprava vzorků

TS ISO 8954-3 Feroslitiny-termíny a recepty-část 3: Sieve analýza

TS EN ISO 9229 Tepelná izolace - Termíny a definice

TS EN ISO 9288 Tepelná izolace - Přenos tepla s ozařováním - Fyzikální veličiny a recepty

TS ISO 9566 Dřevoobráběcí stroje - Vícevřetenové dlabací stroje

TS 9876 CZ Kotle 303-4 - sekce 4: Kotle s hořáky s nuceným tahem - tepelný výkon 70 kw a maximální provozní tlak 3 bar (0,3 mpa) kotle s hořáky s nuceným tahem kapalin - Terminologie, speciální podmínky, zkoušky a značení

TS EN 10020 Popis a klasifikace typů ocelí

TS EN ISO 10075-1 (Dříve: TS ISO 10075) Ergonomická pravidla pro mentální pracovní zátěž - Všeobecné termíny a definice

TS EN 10079 Definice výrobků z oceli

TS 10111 ISO 1837 Zvedací háky - označení

TS ISO 10132 textilní - texturované historky vlákna - recepty

TS 10146 EN 1556 Barcoding - Terminologie

TS EN 10266 Ocelové trubky, tvarovky, konstrukční duté profily - Symboly a popisy pro použití v normách výrobků

TS EN ISO 10360-1 / AC Geometrické specifikace výrobku (gmö) - Souřadnicové měřicí stroje (kmö) - Akceptační a revalidační zkoušky pro část 1: Termíny a definice

TS ISO 10825 Ozubená kola - Opotřebení a poškození zubů ozubených kol - Podmínky

TS 10848 EN ISO 10209-2 Technická dokumentace výrobku - Termíny a definice - Část 2: Termíny související s projekčními metodami

TS ISO 10934-1 Optická a optická zařízení - Termíny a definice související s mikroskopem - část 1: Světelný mikroskop "

TS EN ISO 10991 Mikro procesní inženýrství - Slovník

TS EN ISO 11073-10101 Zdravotnická informatika - Komunikace s externími zkušebními zdravotnickými prostředky - Část 10101: Nomenklatura

TS ISO 11086 Plynové turbíny - termíny a definice

TS ISO 11994 jeřáby - použitelnost - termíny a definice

TS EN 12056-1 Atraktivní odvodňovací systémy - vnitřní - část 1: Obecná pravidla a pravidla výkonu

12180-1: Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Cylindrical-Section 2011: Slovník a parametry pro kruhovitost

TS EN ISO 12180-2: 2011 Geometrické specifikace výrobku (gmö) -Válcové části 2: Speciální operace

TS EN ISO 12181-2: 2011 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Roundness-Section 2: Speciální operace

12181-1: Vlastnosti geometrických produktů (gmö) -Roundness-Section 2011: Slovník a parametry pro kruhovitost

TS EN 12216 Okenice, vnější a vnitřní žaluzie - Terminologie, symboly a popisy

TS EN 12258-2 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 2: Chemická analýza

TS EN 12258-4 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 4: Zbytky v průmyslu hliníku

TS EN 12258-4 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 4: Zbytky v průmyslu hliníku

TS EN 12258-3 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 3: Šrot

TS EN 12258-3 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 3: Šrot

TS EN 12262 Rotodynamická čerpadla - Technické dokumenty - Termíny, rozsah dodávky a plán

TS EN 12325-3 Techniky zavlažování - Kruhové a lineární pohyblivé (centrální osa a laterálně se pohybující) systémy - Část 3: Technické termíny a klasifikace

TS EN 12433-1 Dveře - Průmyslové a komerční budovy a garáže - Termíny a popisy - Část 1: Typy dveří

TS EN 12440 Přírodní kameny - Kritéria pojmenování

TS EN 12466 Pružné podlahové krytiny - Slovník

TS EN 12484-2 Techniky zavlažování - Automatické zavlažovací systémy trávníků - Část 2: Popis a provedení typických technických modelů

TS EN 12519 Okna a dveře pro chodce - termíny a popisy

TS EN 12526 Kola a otočná kolečka - Termíny a definice - Korespondence a doporučené symboly v různých jazycích

TS EN 12674-1 Válcové nádoby - Část 1: Termíny

TS EN 12701 Konstrukční lepidla-Skladovací podmínky a vysvětlení týkající se skladovatelnosti a skladovacích podmínek konstrukčních lepidel a souvisejících materiálů

TSE ISO / TR 12735-1 Mechanické zkoušky kovů - Symboly používané ve spojení s popisy - Část 1: Symboly a popisy v publikovaných normách

TS EN 12775 Desky z masivu - Klasifikace a terminologie

TS EN ISO 12780-1: 2011 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Linearita-sekce 1: Slovník a parametry linearity

12781-1: Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Planarity-Section 2011: Slovník a parametry pro rovinnost

TS EN ISO 12781-2: 2011 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Planarity-Section 2: Speciální operace

TS EN 12792 Větrání budov - Symboly, terminologie a grafické symboly

TS EN 12830 Záznamníky teploty pro chlazené, hluboce zmrazené / hluboce zmrazené potraviny a zmrzlinu - Zkoušky, provedení, vhodnost

TS EN 12901 Anorganická nosná a filtrační média - Používá se k úpravě pitné a pitné vody - Recepty

TS EN 12944-2 Hnojiva a kalcifikační prostředky - Termíny a definice - Část 2: Termíny a definice pro hnojiva

TS EN 13193 Obaly - Obaly a životní prostředí - Termíny a definice

TS EN 13193 Obaly - Obaly a životní prostředí - Termíny a definice

TS EN 13248 Kuchyňské spotřebiče - Nezávislé vytápěcí kávovary pro domácí použití - Recepty, pravidla a zkušební metody

TS EN 13279-1 Stavební a sádrové sádry - Část 1: Definice a požadavky

TS EN ISO 13349 fanoušci - termíny a definice tříd fanouška

TS EN 13360 Tkaniny potažené gumou nebo plastem - Terminologie

TS EN 13447 Silniční vozidla s elektrickým pohonem - Termíny a definice

TS EN 13454-1 Pojiva, kompozitní pojiva a směsi pro výrobu potěrových materiálů na bázi síranu vápenatého - díl 1: Definice a charakteristiky

TS EN 13551 Plavidla vnitrozemské plavby - Termíny a definice

TS EN 13622 Zařízení pro svařování plynem - Terminologie - Termíny používané pro zařízení pro svařování plynem

TS EN 13635 Techniky zavlažování - Zavlažovací systémy - Terminologie a údaje poskytnuté výrobcem

TS ISO 13715 Technický výkres - Fuzzy hrany - termíny, popisy a reprezentace

TS EN 13816 Doprava-Logistika a služby - Veřejná doprava; Definice, cíl a měření kvality služeb

TS EN 13857-1 Civilní výbušniny - Část 1: Termíny a definice

TS ISO 13860 Lesnické stroje - Feeders - termíny, popisy a komerční rysy

TS ISO 13861 Lesnické stroje - Roundwood nakladače s kolečky - termíny, popisy a komerční funkce

TS ISO 13862 Lesnické stroje - Sklápěcí nástroje - Termíny, popisy a komerční funkce

TS EN 13878 Vozidla pro přechodný pobyt - Termíny a definice

TS EN 13888 Spojka pro dlaždice - Požadavky, posuzování shody, klasifikace a demonstrace

TS EN 14175-1 digestoře - Část 1: Termíny a definice

TS EN 14182 Obaly - Terminologie - Základní pojmy a definice

TS EN 14232 High-end keramika - Termíny, popisy a zkratky

TS EN 14255-4 Měření a hodnocení expozice osob nekoherentnímu optickému záření - Část 4: Termíny a jednotky používané k měření expozice ultrafialovým (uv), viditelným a infračerveným (ir) záření

TS EN 14478 Železniční aplikace - Brzdění - Obecný slovník

TS EN 14487-1 Stříkaný beton - Část 1: Definice, specifikace a vhodnost

TS EN ISO 14532 Zemní plyn - Slovník

TS EN ISO 14588 Slepé nýty - Termíny a recepty

TS EN ISO 14660-2 Geometrické vlastnosti výrobku (gmö) - Geometrické prvky - Část 2: Zakrytá středová čára válcovitého a kuželovitého povrchu, pokrytá lokální oblast zakryté geometrie

TS EN ISO 14692-1 Plastové trubky vyztužené skleněnými vlákny (ctp) - součást používaná v ropném a plynárenském průmyslu 1: Termíny, symboly, aplikace a materiály

TS EN ISO 14692-1 Plastové trubky vyztužené skleněnými vlákny (ctp) - součást používaná v ropném a plynárenském průmyslu 1: Termíny, symboly, aplikace a materiály

TSE CEN / TR 14699 Kancelářský nábytek - Termíny a recepty

TS EN 14879-1 Organické nátěrové systémy a základní nátěry pro ochranu průmyslových zařízení a zařízení proti korozi způsobené agresivními médii

TS EN 15167-1 Zemní vysokopecní struska - Pro použití v betonu, maltě a injektážních maltách - Část 1: Definice, specifikace a kritéria způsobilosti

TS EN ISO 15253 / AC Oční optika a přístroje - Optické přístroje pro posílení špatného vidění

TS EN 15221-1 Facility management - Část 1: Termíny a definice

TS EN 15221-1 Facility management - Část 1: Termíny a definice

TS EN 15529 Produkty pro pyrolýzu uhlí - Termíny a recepty

TS EN 15532 / tst AC kola - Terminologie (německá verze)

TS EN 15663 Železniční aplikace - Definice referenčních těles vozidel

TS EN 15663 / AC Železniční aplikace - Definice referenčních těles vozidel

TS EN 15826 Skleněné a porcelánové smalty - Termíny a recepty

TS EN 15900 Služby v oblasti energetické účinnosti - Podmínky a pravidla

TS EN 15900 Služby v oblasti energetické účinnosti - Podmínky a pravidla

TS EN ISO 16348 Kovové a jiné anorganické povlaky - Podmínky vzhledu

TS EN ISO 17659 Svařování - Příklady pojmů v několika jazycích pro svařované spoje (iso 17659: 2002)  

TS ISO 17724 Grafické symboly - pojmy a recepty

TS ISO 18115 Chemická analýza povrchů - Glosář

TS EN ISO 18513 Služby cestovního ruchu - Hotely a další typy ubytování cestovního ruchu - Terminologie

TS EN ISO 19952 Obuv - Slovník

TS EN ISO 21183-2 Lehké dopravní pásy - Část 2: Seznam ekvivalentních termínů

TS EN 24006 Měření průtoku v uzavřených trubkách - Termíny, popisy a symboly

TS EN 50290-1-2 Komunikační kabely - Část 1-2: Definice

TS EN 60068-5-2 Postupy zkoušek odolnosti vůči životnímu prostředí - Část 5: Pokyny pro přípravu zkušebních metod - Termíny a definice

TS EN 60071-1 Koordinace izolace - Část 1: Definice, zásady a pravidla

TS EN 60276 Definice a pojmy týkající se uhlíkových kartáčů, držáků kartáčů, kolektorů a kroužků pro elektrické stroje

TS EN 60464-1 Laky - Část používaná pro elektrickou izolaci 1: Definice a obecné charakteristiky

TS EN 60464-1 / A1 Laky pro elektrickou izolaci - Část 1: Definice a obecné charakteristiky

TS EN 60534-1 Průmyslové provozní ventily - Část 1: Termíny a obecné zásady pro regulační ventily

TS EN 60555-1 Zhoršení způsobené dodávkami elektrických spotřebičů používaných v domácích a podobných prostorách - Část 1: Definice

TS IEC 60557 Termíny a definice IEC v oblasti jaderných reaktorů

TS EN 60641-1 Specifikace lepenky a lisovaného papíru pro elektrické účely - Část 1: Definice a obecná pravidla

TS EN 60674-1 Plastové fólie pro elektrické účely - Část 1: Definice a obecné vlastnosti

TS EN 60684-1 Pružné izolační návleky - Část 1: Definice a obecná pravidla

TS EN 61067-1 Pásky - tkané ze skleněných vláken a skleněných polyesterových vláken - Část 1: Definice, klasifikace a obecné vlastnosti

TS EN 61068-1 Pásky - Polyesterová vlákna - Specifikace - Část 1: Definice, označení a obecné vlastnosti

TS EN 61086-1 Specifikace pro nátěry používané v deskách plošných spojů - Část 1: Definice, klasifikace a obecná pravidla

TS EN 61086-1 Specifikace pro nátěry používané v deskách plošných spojů - Část 1: Definice, klasifikace a obecná pravidla

TS EN 61120-4 Dvouválečkový digitální magnetofon s magnetickou páskou 6,3 mm pro profesionální použití - Část 4: Specifikace magnetické pásky - Definice a metody měření

TS EN 61360-4 Standardní typy datových prvků s příslušným schématem klasifikace pro části elektrických prvků 4: Standardní typy datových prvků IEC, komponenty, třídy a termíny

TS EN 61508-4 Funkční bezpečnost v bezpečnostních nebo elektrických nebo elektronických nebo programovatelných elektronických systémech - Část 4: Definice a zkratky

TS EN 61508-7 Funkční bezpečnost v elektrických nebo elektronických nebo programovatelných elektronických systémech souvisejících s bezpečností - Část 7: Kontrola technik a opatření

TS EN 61512-1 Řízení dávky - Část 1: Látky a terminologie

TS EN 61925 Multimediální systémy a zařízení - Více systémů domácích serverů - Glosář domovského serveru

TS EN 62261-1 Televizní data - Část 1. struktura datového slovníku

TS EN 62261-1 Televizní data - Část 1. struktura datového slovníku

TS EN 62333-1 Potlačovací vrstva pro digitální zařízení a přístroje - Část 1: Termíny a definice

TS EN 62453-2 Specifikace rozhraní přístrojového přístroje (fdt) - Část 2: Koncepty a specifikace detailů

Integrované služby digitálních sítí (ISDN) - doplňková služba pro uživatele k signalizaci uživatele - digitální signalizační systém bez protokolu 300286 - Část 2: Specifikace návrhu schválení generování protokolu

TS EN 300462-1-1 V 1.1.1 Přenos a multiplexování (tm) - Obecné požadavky na synchronizační sítě - Část 1-1: Definice a terminologie pro synchronizační sítě

TS EN 13318 Materiály pro potěry a potěry - Recepty

 

 

 

Zobecnění, terminologie, standardizace, podmínky dokumentace

 

TS ISO 12753-1 Kompasy-sekce 1: Pojmenování, ilustrace a ekvivalentní termíny 

TS EN 45020 Standardizace a související činnosti - Všeobecné termíny a popisy 

TS ISO 5127 Informace a dokumentace - glosář

tst EN ISO 10209 Technická dokumentace výrobku - Slovník - technické výkresy, popis výrobku a požadavky na související dokumenty  

TS EN ISO 10209 Technická dokumentace výrobku - Slovník - technické výkresy, popis výrobku a související dokumentační požadavky 

TS EN 14116 + A1 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Digitální rozhraní pro rozpoznávání výrobků pro kapalná paliva 

TS EN 62656-1 Standardní registrace a přenos ontologie produktu pomocí tabulek - Část 1: Logická struktura datových balíků 

TS EN 62656-3 Přenos se standardizovanou registrací ontologie produktu a tabulkami - Část 3: Rozhraní pro společný informační model 

TS ISO 12756 / Amd.1 Nástroje pro psaní a kreslení - Kuličková pera a válečková pera - Podmínky - Změna 1: Viskozita psací kapaliny 

Směrnice TSE ISO / IEC Část 2: 1999 Metoda vývoje mezinárodních norem 

Předložení překladů publikací TSE ISO GUIDE 47: 1999 Iso

TS 1198-1 ISO 1087-1 Terminologická studie - Termíny a definice, část 1: Teorie a aplikace 

Terminologická studie TS 1198-2 ISO 1087-2 - Termíny a definice, část 2: Počítačové aplikace 

TS 9578 Dokumentace a informace - Základní pojmy 

TS 9578 Dokumentace a informace - Základní pojmy 

TS 9579 Dokumentace a informace - Obecné dokumenty 

TS 9579 Dokumentace a informace - Obecné dokumenty  

TS 9580 Dokumentační a informační pojmy jazyky dokumentů 

TS 9580 Dokumentační a informační pojmy jazyky dokumentů  

TS 10848 EN ISO 10209-2 Technická dokumentace výrobku - Termíny a definice - Část 2: Termíny související s projekčními metodami 

TS 12644 Profesionální členové, kteří nevyžadují kvalifikaci - Definice podle zásad kódování 

TS 12645 Kvalifikovaní pracovníci v zemědělství, lesnictví, chovu hospodářských zvířat, myslivosti a akvakultury - Definice podle zásad kódování 

TS 12646 Servisní a prodejní pracovníci - Definice podle principů kódování 

TS 12647 Zaměstnanci úřadu a zákazníků - Definice podle principů kódování 

TS 12648 Provozovatelé a montéři strojů a zařízení - 

TS 13007 Veřejné budovy-Hardwarové požadavky-Termíny a recepty 

TS ISO 13715 Technický výkres - Fuzzy hrany - termíny, popisy a reprezentace 

TS ISO 17724 Grafické symboly - pojmy a recepty

 

 

Sociologie, služby, organizace a řízení organizace, správa, podmínky přepravy

 

TS EN 13809 Služby cestovního ruchu - Cestovní kanceláře a touroperátoři - Terminologie 

TS EN ISO 18513 Služby cestovního ruchu - Hotely a další typy ubytování cestovního ruchu - Terminologie 

TS EN 13809 Služby cestovního ruchu - Cestovní kanceláře a touroperátoři - Terminologie 

TS EN 13816 Doprava - Logistika a služby - Veřejná doprava - Definice, cíl a měření kvality služeb

TS EN 14943 Komunikační služby - Logistika - Slovník 

TS EN 15221-1 Facility management - Část 1: Termíny a definice 

TS EN 14943 Dopravní služby - Logistika - Slovník 

TS EN 15602 Soukromí poskytovatelé bezpečnostních služeb - Terminologie 

TS EN 15707 Výzkum tiskových médií - Podmínky a pravidla služeb 

TS EN 13306 Care - Termíny a recepty 

TS EN 16311 Inženýrské služby - Definice inženýrských služeb pro průmyslové výrobky 

TS EN 16310 Inženýrské služby - Terminologie pro budovy, infrastrukturu a průmyslové služby 

TS ISO 20252: 2012 Market, průzkumy veřejného mínění a sociální výzkum-Terminologie a podmínky služby 

TS ISO 20252 Trh, veřejné mínění a sociální výzkum - Terminologie a podmínky služby 

TS EN 1325 Řízení hodnoty - Slovník - Termíny a recepty 

TS EN 16575 Produkty biologického původu - Termíny a definice 

TS EN ISO 22300 Sociální zabezpečení - Terminologie 

TS EN 1325 Řízení hodnoty - Slovník - Termíny a recepty 

TS ISO 55000 správa majetku - přehled, principy a terminologie 

tst ISO 55002 Asset management - Systémy řízení - Pokyny pro implementaci ISO 55001  

TS ISO 55000 správa majetku - přehled, principy a terminologie 

TS ISO 3534-3 Statistika- Termíny, popisy a symboly - Část 3: Návrh experimentů 

TS EN ISO 9000 Systémy řízení jakosti - Základní principy, pojmy a definice 

TS ISO / TS 13811 Cestovní ruch a související služby - Pravidla pro rozvoj podmínek prostředí pro ubytovací zařízení

TSE ISO Guide 73 Řízení rizik - Termíny a definice 

TS ISO 3534-2 Statistika-Termíny a symboly-Sekce 2: Aplikované statistiky 

TS ISO 3534-1 Statistika - Termíny, definice a symboly - kapitola 1: Pravděpodobnost a obecné statistické termíny

TS 13131 Slovník pojmů používaných ve službách správy 

TS 13132 Glosář termínů používaných v operačním výzkumu 

TS EN 13816 Doprava-Logistika a služby - Veřejná doprava; Definice, cíl a měření kvality služeb 

TS EN 15221-1 Facility management - Část 1: Termíny a definice 

TS EN 15900 Služby v oblasti energetické účinnosti - Podmínky a pravidla 

TS EN ISO 18513 Služby cestovního ruchu - Hotely a další typy ubytování cestovního ruchu - Terminologie

 

 

Matematika, přírodní vědy

 

TS IEC 60050-101 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 101: Matematika 

TS IEC 60050-101 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 101: Matematika 

ISO / TS 80004-1 Nanotechnologie - Termíny - Část 1: Základní pojmy 

ISO / TS 80004-3 Nanotechnologie - Termíny - Část 3: Uhlíkové nanoobjekty 

ISO / TS 80004-4 Nanotechnologie - Podmínky - Část 4: Nanostrukturované materiály 

ISO / TS 80004-8 Nanotechnology - Podmínky - Část 8: Nano výrobní proces 

TSE CEN ISO / TR 80004-6 Nanotechnologie - Termíny - Část 6: Charakterizace nano objektu 

Definice související s TS 4573 Hydrobiology

TS 5962 Mechanika zeminy a horniny-termíny a symboly-používané v geologii a těžbě 

TS 6108 Termíny používané v inženýrské geologii 

TS IEC 60050-111 Mezinárodní elektrotechnické pojmy a recepty - část 111: Fyzika a chemie

TS EN 1659 Diagnostické systémy používané mimo tělo - Termíny a popisy kultivačních médií mikrobiologie

 

 

Termíny zdravotnických technologií

 

TS 6781 EN ISO 4135 Anestezie a dýchací přístroje - Termíny a definice

tst EN ISO 1942 Stomatologie - Podmínky (ISO 1942: 2009, opravená verze 2010-03-01)  

Optika - Kontaktní čočky - Část 18369: Doporučení pro termíny, klasifikační systém a specifikace označení TS EN ISO 1-1 / A1 

tst EN ISO 13666 Oční optika - Sklo čočky - Podmínky (ISO 13666: 2012)  

TS EN ISO 11979-1 Oční implantáty - nitrooční čočky - Část 1: Termíny a popisy (ISO 11979-1: 2012) 

TS EN ISO 1942 Stomatologie - Podmínky 

TSE ISO / TS 11139 Sterilizace produktů zdravotní péče - Termíny a definice 

TSE ISO / TS 11139 Sterilizace sanitárních materiálů - Termíny a definice 

TS ISO 7176-26 Invalidní vozíky - Část 26: Glosář 

TS EN ISO 15225 Zdravotnická zařízení - Řízení kvality - Struktura údajů o zdravotnických pomůckách

TS 5170 Léčivé a šikanovací rostliny - pojmenování 

TS 5172 EN ISO 13402 Chirurgické a dentální nástroje - Stanovení odolnosti proti autoklávování, korozi a teplu

Termíny a recepty týkající se pobočky TS 6784 

TS 6785 Gynekologie (gynekologie) související termíny a definice

TS EN ISO 7998 optika - oko - rámy brýlí - ekvivalentní termínové seznamy a recepty 

TS 8287 Hemostatic kleště - požadavky a recepty 

TS ISO 8548-1 Protézy a ortézy - Nedostatek končetin - Část 1: Metoda definování vrozeného deficitu končetin 

TS ISO 8548-2 Protézy a ortézy - Nedostatek končetin - Část 2: Metoda identifikace pahýlů amputace dolních končetin 

TS ISO 8548-3 Protézy a ortézy - Nedostatek končetin - Část 3: Metoda identifikace pahýlů amputace horní končetiny 

TS ISO 8549-1 Protézy a ortézy - Termíny a definice - Část 1: Obecné termíny pro ortézy končetin a protézy aplikované na tělo 

TS ISO 8549-2 Protézy a ortézy - Termíny a definice - Část 2: Podmínky aplikace protéz a protéz vnějších končetin 

TS ISO 8549-3 Protézy a ortézy - Termíny a definice - Část 3: Termíny pro externí ortézy 

TS ISO 8669-1 Sáčky na sběr moči - Část 1: Termíny

TS IEC 60050-891 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Oddíl: 891-Elektrobiologie

TS EN ISO 15253 / AC Oční optika a přístroje - Optické přístroje pro posílení špatného vidění

 

 

Ochrana životního prostředí a zdraví, bezpečnostní podmínky

 

TS 7394 Požární ochrana - Podmínky - Stavební prvky pro ochranu 

TS 7395 Požární ochrana - Podmínky - Evakuační a únikové cesty 

TS ISO 6107-8 Kvalita vody - Podmínky - Část 8

TS EN 1868 Ochrana proti pádu - Seznam ekvivalentních termínů 

TS EN 132 Ochrana dýchacích orgánů - Termíny, popisy a piktogramy 

TS EN 134 Ochrana dýchacích orgánů - Nomenklatura složek

TS EN ISO 13731 Ergonomie-Tepelné prostředí-Termíny a symboly 

TS 5423 ISO 6107-3 Kvalita vody - pojmy a recepty-sekce 3 

TS 5424 ISO 6107-4 Kvalita vody - sekce 4

TS EN 12258-3 Klasifikace šrotu ze slitin hliníku a hliníku

TS EN 165 Chrániče očí - osobní podmínky

TS EN 15602 Soukromí poskytovatelé bezpečnostních služeb - Terminologie 

TS EN ISO 14050 Environmentální management - Termíny a definice

TS EN ISO 13943 Požární bezpečnost - Termíny a definice 

TS EN 13965-2 Charakterizace odpadů - Termíny - Kapitola 2: Manažerská terminologie a popisy 

TS ISO 3911 Kola a ráfky pro pneumatiky - Termíny a popisy, zkratky a značení 

TS EN 10051 Průběžně válcovaná, nepotažená a legovaná ocel válcovaná za tepla, z ocelového plechu / plechu a širokého pásu - tolerance rozměrů a tvar 

TS EN ISO 26800 Ergonomie - obecný přístup, principy a koncepty 

TS EN 1540 Expozice na pracovišti - Termíny a definice 

TS EN ISO 4007 Osobní ochranné prostředky - Ochrana očí a obličeje - Glosář 

TSE CEN ISO / TR 11610 Ochranný oděv - slovník 

TS EN 13237 Potenciálně výbušná prostředí - Termíny a definice zařízení a ochranných systémů určených pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu 

TS EN 13237 Potenciálně výbušná prostředí - termíny a definice pro zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu 

TS EN 60695-4 Zkouška požární odolnosti - Část 4: Terminologie pro požární zkoušky pro elektrotechnické výrobky (IEC 60695-4: 2012) 

TS EN 60695-4 Zkouška požární odolnosti - Část 4: Termíny a definice požárních zkoušek pro elektrotechnické výrobky 

TS EN 14564 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Podmínky 

TS ISO 12749-2 Jaderná energie, jaderné technologie a radiační ochrana - Slovo - Část 2: Radiační ochrana 

TS EN 1005-1 + A1 Bezpečnost ve strojírenství - Fyzické vlastnosti člověka - Část 1: Termíny a definice 

TS EN 15144 Vybavení pro zimní péči - Termíny a definice - Podmínky pro částečnou péči 

TS EN ISO 4007 Osobní ochranné prostředky - Ochrana očí a obličeje - Glosář 

TS EN 16323 Slovníček termínů inženýrských odpadních vod 

TS EN 16575 Produkty biologického původu - Termíny a definice 

TS EN 16323 Slovníček termínů inženýrských odpadních vod 

TS EN 1846-1 Hasičská a záchranná služba - Část 1: Popis a instruktáž 

TS EN 10051 Průběžně válcovaná, nepotažená a legovaná ocel válcovaná za tepla, z ocelového plechu / plechu a širokého pásu - tolerance rozměrů a tvar 

TS ISO 12749-2 Jaderná energie, jaderné technologie a radiační ochrana - Termíny a definice - Část 2: Radiační ochrana 

TS EN 14564 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Podmínky 

TS EN ISO 11074 Kvalita půdy - Termíny a definice 

TS ISO 6107-7 Kvalita vody - Podmínky - Část 7 

TS ISO 6107-1 Kvalita vody - Termíny a definice - Část 1 

TS ISO 6107-2 Kvalita vody - Termíny a definice - Část 2

TS ISO 6107-2 / Amd 1: 2012 Kvalita vody- Termíny a recepty- Část 2 

TS ISO 6107-5 Kvalita vody-termíny a recepty-část 5 

TS ISO 6107-6 Kvalita vody-termíny a recepty-část 6 

TS ISO 6107-8 / Amd 1 Kvalita vody - Termíny - část 8 MODIFIKACE 

TS ISO 6107-8 / Amd 1 Kvalita vody - Podmínky - Část 8 Změna 1 

TS EN ISO 374-1 Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům - Část 1: Podmínky a pravidla pro chemická rizika 

TS EN ISO 374-5 Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům - Část 5: Podmínky a pravidla pro rizika pro mikroorganismy 

TS EN 135 Respirační přístroje - Seznam ekvivalentních termínů

TS 4254 ISO 4225 Podmínky kvality ovzduší 

TS 5431 Ochrana půdy a vody - Termíny a definice 

TS 5449 Termíny a definice odvodnění a rekultivace půdy 

TS 5468 Půda-formace a definice termínů a definic 

TS ISO 5805 Mechanické vibrace a rázy - Expozice člověka - Termíny a definice 

TS ISO 6107-9 Kvalita vody-Termíny a recepty-sekce 9: Abecední seznam a index témat

TS 7012 Požární ochrana - Podmínky - Kontrola kouře 

TS 7486 Požární ochrana 

TS 8218 Zdroje (termíny) - Termíny a klasifikace 

Tepelné zdroje TS 8265 Termíny 

TS ISO 8421-4 Požární ochrana - pojmy a definice - Část 4: Hasicí přístroj 

TS 9524 Požární ochrana - způsoby detekce a potlačení výbuchu - Termíny a definice

TS 9817 Ochrana lesů-lesní požáry termíny a recepty 

TS 9892 Požární ochrana - Výcvik hasičů - Termíny a definice 

TS 9986 Protipožární ochrana - detekce požáru a poplachové podmínky a recepty 

TS EN ISO 10075-1 (Dříve: TS ISO 10075) Ergonomická pravidla pro mentální pracovní zátěž - Všeobecné termíny a definice 

TS 10087 Vodní studny-podmínky 

TS 10223 Požární ochrana - Hasicí, záchranné operace a přeprava nebezpečných věcí - Termíny a definice

TS 10636 Požární ochrana - Hasicí systémy - Sprinklerové systémy - Termíny a definice 

TS 11000 Nebezpečné chemické látky - Termíny a definice týkající se radiační a chemické nebezpečnosti

TS 11250 Odpady - Definice pojmů - Týká se paliv získaných z odpadu 

TS 11358 Lesní půdy-pojmy a recepty 

TS 11557 Příjem média-Halogenované a bezhalogenové sloučeniny-Termíny 

TS 11638 Odpady - pojmy a klasifikace 

TS 11638 / T1 Odpady - pojmy a klasifikace 

TS 11708 odpady - termín a klasifikace pevných odpadů 

TS 11708 / T1 Odpady - Termín a klasifikace pevných odpadů 

TS 11710 Odpady-Kapalné odpady termín a klasifikace 

TS 11710 / T1 Odpady-kapalné odpady a termíny 

TS 11715 Odpady - odpady plynů: Termín a klasifikace

Podmínky pro recepční jezera TS 11800 

TS 11801 Příjem mediálních podmínek 

TS 11802 Příjemce prostředí - Škody a choroby související s životním prostředím u ryb - Podmínky 

TS 11898 Bezpečnostní pravidla ve zdravotnických zařízeních, část 10- Sběr nebezpečných odpadů a jejich předávání příslušným osobám 

TS 11991 Pojmy týkající se přijímajícího prostředí fluviální sediment 

TS 12002 / T1 Lesní ekologie-termíny, recepty 

TS 12004 Kvalita půdy - Půdní eroze - Termíny a definice 

TS 12081 Příjem mediálních datových toků

TS 12130 Kvalita vody - podmínky podzemních vod 

TS EN 12258-4 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 4: Zbytky v průmyslu hliníku 

TS EN 12258-3 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 3: Šrot

TS EN 13193 Obaly - Obaly a životní prostředí - Termíny a definice

TS IEC 60050-821 Mezinárodní elektrotechnický slovník - část 821: Značení a bezpečnostní zařízení pro železnice

 

 

Metrologie a měření, podmínky fyzických událostí

 

TS 6956 EN ISO 4287 Geometrické vlastnosti produktu (gmö) - Struktura povrchu: Profilová metoda - Termíny, definice a parametry struktury povrchu

TS 5588 EN 60051-1 Elektrické měřicí přístroje a příslušenství - Přímo pracující analogový displej - Část 1: Definice a obecné funkce společné pro všechny sekce 

TS EN ISO 8655-1 Laboratorní vybavení - s injektorem - Část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití 

tst IEC 60050-881 Termíny a definice používané v elektrotechnice - radiologie a radiologická fyzika  

TS EN ISO 12780-2 Geometrické vlastnosti produktu (gmö) - Linearita - Část 2: Speciální procesy 

Příručka TSE ISO / IEC 99 Mezinárodní metrologický slovník - Základní a obecné pojmy a související pojmy (vım) 

TS EN ISO 772 Hydrometrická stanovení - Termíny, definice a symboly 

TS ISO 2041 Mechanické vibrační mechanické působení a sledování stavu - Termíny a definice 

TS IEC 60050-131 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 131: Teorie obvodů 

TS 6956 EN ISO 4287 / A1 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) - Struktura povrchu: Metoda profilu - Termíny, popisy a parametry struktury povrchu 

TS EN 60469 Přechodné režimy, pulsy a související průběhy - Termíny, popisy a algoritmy 

TS EN 10049 Měření průměru drsnosti Ra a špičkového počtu RPc na plochých kovových výrobcích 

TS IEC 60050-131 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 131: Teorie obvodů 

TS IEC 60050-131: 2002 / A1 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 131: Teorie obvodů 

TS IEC 60050-131: 2002 / A2 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 131: Teorie obvodů 

TS IEC 60050-131 / A1 ZMĚNA 1 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 131: Teorie obvodů 

TS IEC 60050-131 / A2 ZMĚNA 2 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 131: Teorie obvodů 

TS ISO 8062-1: 2007 Odlitky - Systémy tolerancí rozměrů a přídavků na obrábění 

TS EN ISO 772 Hydrometrická stanovení - Termíny, definice a symboly 

TS 929 Nástroje používané k měření drsnosti povrchu metodou profilu - Podmínky 

TS 1729 EN ISO 2064 Kovové a jiné organické povlaky - Definice a pravidla pro měření tloušťky 

TS 2183-2 HD 483.2 S2 Zařízení zvukového systému - část 2: Definice obecných pojmů a výpočtové metody 

TS 2753 Termíny měřicí techniky

TS 2843 Vibrace a šok - Vyvažování - Termíny a definice  

TS 3418 Měření průtoku tekutin v termínech a symbolech potrubí  

TS 3845 Pulzní termíny a definice  

TS 4564 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Vědecké a průmyslové měřicí přístroje 

TS 5798 Slovník základních a obecných pojmů v metrologii 

TS 5822-1 ISO 5725-1 Přesnost měřicích metod a výsledků (realita a přesnost) sekce 1: Obecné zásady a popisy 

TS 5822-3 ISO 5725-3 Přesnost měřicích metod a výsledků (realita a přesnost) - Část 3: Mezilehlá měření přesnosti standardní měřicí metody 

TS 5882 Termíny a forma klasifikačních odchylek formuláře 

TS 6031 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Elektronické měřicí přístroje 

TS 6032 Termíny a definice používané v elektrotechnice - obecné termíny týkající se elektrických měření 

TS 6033 Termíny a definice používané v elektrotechnice-elektrické měřicí přístroje 

TS ISO 6426-1 Termíny související s horologií - Část 1: Technické a vědecké popisy

TS 7032 Termíny a definice používané v elektrotechnických měřicích transformátorech 

TS EN ISO 8062-1 Geometrické vlastnosti výrobků (gps) - Tolerance rozměrů a tvarů lisovaných dílů - Část 1: Glosář 

TS EN ISO 8062-3 Geometrické vlastnosti výrobků (gps) - Tolerance rozměrů a tvarů lisovaných dílů - Část 3: Všeobecné rozměrové a geometrické tolerance a přípustné opracování pro odlitky 

TS IEC 60050-801 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Část 801: Akustická a elektroakustická 

TS EN ISO 8655-1 Laboratorní materiály - Pístové materiály - část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití 

TS EN ISO 8655-1 / AC Laboratorní materiály - Pístové materiály - Část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití 

TS 10840 EN ISO 8785 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) - Vady povrchu - Termíny, popisy a parametry 

TS EN ISO 10360-1 / AC Geometrické specifikace výrobku (gmö) - Souřadnicové měřicí stroje (kmö) - Akceptační a revalidační zkoušky pro část 1: Termíny a definice 

12180-1: Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Cylindrical-Section 2011: Slovník a parametry pro kruhovitost 

TS EN ISO 12180-2: 2011 Geometrické specifikace výrobku (gmö) -Válcové části 2: Speciální operace 

TS EN ISO 12181-2: 2011 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Roundness-Section 2: Speciální operace

12181-1: Vlastnosti geometrických produktů (gmö) -Roundness-Section 2011: Slovník a parametry pro kruhovitost 

TS EN ISO 12780-1: 2011 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Linearita-sekce 1: Slovník a parametry linearity 

12781-1: Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Planarity-Section 2011: Slovník a parametry pro rovinnost 

TS EN ISO 12781-2: 2011 Vlastnosti geometrických výrobků (gmö) -Planarity-Section 2: Speciální operace 

TS EN 12830 Záznamníky teploty pro chlazené, hluboce zmrazené / hluboce zmrazené potraviny a zmrzlinu - Zkoušky, provedení, vhodnost 

TS EN 14255-4 Měření a hodnocení expozice osob nekoherentnímu optickému záření - Část 4: Termíny a jednotky používané k měření expozice ultrafialovým (uv), viditelným a infračerveným (ir) záření

TS EN ISO 14660-2 Geometrické vlastnosti výrobku (gmö) - Geometrické prvky - Část 2: Zakrytá středová čára válcovitého a kuželovitého povrchu, pokrytá lokální oblast zakryté geometrie 

TS EN 24006 Měření průtoku v uzavřených trubkách - Termíny, popisy a symboly 

TS IEC 60050-121 Termíny a definice používané v elektrotechnice - část 121: Elektromagnetismus 

TS IEC 60050-393 Mezinárodní sekce elektrotechnických pojmů a popisů 393: Jaderné přístroje: Fyzikální jevy a základní pojmy 

TS IEC 60050-394 Mezinárodní elektrotechnické pojmy a definice - Část 394: Nukleární přístroje - přístroje

 

 

Termíny experimentů

 

TS EN 1330-2 Nedestruktivní zkoušky-Termíny a definice-Část 2: Obecné termíny pro nedestruktivní zkušební metody 

TS EN 1330-10 Nedestruktivní zkoušení - Terminologie - Část 10: Termíny používané při vizuální kontrole

TS EN 14096-1 Nedestruktivní zkoušky - Kvalifikace systémů pro digitalizaci radiografických filmů - Část 1: Definice, kvalitativní měření parametrů kvality obrazu, standardní referenční fólie a kvantitativní kontrola 

TS EN 12519 Okna a dveře pro chodce - Termíny a popisy 

TS EN 1330-8 Nedestruktivní zkušební podmínky-Část 8- Termíny používané pro zkoušky těsnění 

TS EN ISO 12718 Nedestruktivní zkoušení - Kontrola vířivými proudy - Slovník 

TS ISO 2395 Kontrolní síta a screeningová vyšetření - Podmínky 

TS EN 1330-9 Nedestruktivní zkoušky - Termíny - Část 9: Termíny používané při testování akustické emise 

TS EN ISO 12706 Nedestruktivní zkoušky - Kontrola průniku - Termíny a definice

TS EN 16016-1 Nedestruktivní zkoušky - Radiační metody - Výpočetní tomografie - Část 1: termíny 

TS EN 1330-1 Nedestruktivní zkoušky - Termíny a definice - Část 1: Seznam obecných termínů 

tst CZ 1330-1 Nedestruktivní zkoušení - Termíny a definice - Část 1: Seznam obecných termínů  

TS EN ISO 12707 Nedestruktivní zkoušky - Termíny používané při magnetické kontrole částic 

TS EN 16714-3 Nedestruktivní zkoušení - Termografické testování - Část 3: Termíny a definice 

TS EN ISO 5577 Nedestruktivní zkoušky - Ultrazvuková kontrola - Slovník

TS EN 1330-8 Nedestruktivní zkoušení - Termíny a definice - oddíl 8: Termíny používané při zkouškách těsnosti

TS EN 1330-10 Nedestruktivní testování - Terminologie - část 10: Termíny používané při vizuální kontrole

TS ISO 2395 Test sít a analýza sít - Termíny a definice 

TS 3731 Klimatizační atmosféra, zkušební atmosféra, referenční atmosféra - Definice 

TS 8824 EN 1330-3 Nedestruktivní zkoušky - Termíny a definice - Část 3: Termíny a definice používané v průmyslovém radiografickém vyšetření 

TS 10090 Průmyslová síta a třídění - Podmínky 

TS EN 12519 Okna a dveře pro chodce - termíny a popisy

TS EN 60068-5-2 Postupy zkoušek odolnosti vůči životnímu prostředí - Část 5: Pokyny pro přípravu zkušebních metod - Termíny a definice

 

 

Všeobecné požadavky na mechanické systémy a součásti

 

TS EN ISO 14588 Slepé nýty - Termíny a definice 

TS ISO 1122-2 Slovníček pojmů převodových stupňů - Část 2: Definice geometrie šnekových převodů 

TS ISO 6194-2 Rotační hřídelové těsnění s elastomerovými těsněním - Část 2: Termíny a definice 

TS ISO 1925 Mechanické vibrace - Vyvažování - Termíny a definice 

TS EN 60819-1 Papíry pro necelulózové a elektrické účely-Část 1: Definice a obecná pravidla 

TS EN ISO 26909 Pružiny - pojmy a definice 

Řetězy TS 2377 - Pro přenos síly a síly - Popisy a zásady klasifikace 

TS ISO 5408 vlákno - požadavky a recepty 

TS EN ISO 1891-2 Spojovací materiál - Terminologie - Část 2: Definice slov a povlaků (ISO 1891-2: 2014) 

TS EN ISO 1891-2 Spojovací materiál - Terminologie - Část 2: Termíny a definice pro nátěry 

TS ISO 6811 Kloubová ložiska - Termíny a popisy 

TS ISO 6811 Kloubová ložiska - Termíny a popisy  

TS ISO 4378-4 Ložiska kluzná - Termíny, popisy a klasifikace - Část 4: Parametry výpočtu a symboly 

TS ISO 1122-1 / COR 2 Slovníčkové termíny přiřazené k obrázku: Geometrické recepty 1

TS ISO 1122-1 Slovníček pojmů slovníček: 1 geometrie recepty 

TS ISO 1122-2 Slovníček termínů převodů - kapitola 2: Definice geometrie šnekových převodů 

TS ISO 1132-1 Válečková ložiska - tolerance - Část 1: Termíny a definice

TS 5303 ISO 1081 Řemeny řemenových řemenů, řemenice s ozubením a odpovídající řemenice 

TS ISO 5593 Válečková ložiska - Podmínky

TS 7860 ISO 4378-1 Ložiska kluzná - Termíny, recepty a klasifikační sekce 1: Konstrukce, materiály ložisek a vlastnosti materiálů 

TS 7861 kluzná ložiska - termíny mazání a definice 

TS 8201 Notační systém pro spojovací materiál 

TS 9652 Mazací zařízení - Pojmy a definice (s mazivem)

TS ISO 10825 Ozubená kola - Opotřebení a poškození zubů ozubených kol - Podmínky 

TS EN 12526 Kola a otočná kolečka - Termíny a definice - Korespondence a doporučené symboly v různých jazycích 

TS EN ISO 14588 Slepé nýty - Termíny a recepty

 

 

Všeobecné podmínky pro kapalinové systémy a součásti

 

TS ISO 6552 Automatické odlučovače páry - Definice technických termínů 

TS ISO 5598 Fluidní systémy a komponenty - Termíny

TS EN ISO 14692-1 Ropný a plynárenský průmysl - Plastové trubky vyztužené skleněnými vlákny - Část 1: Termíny, symboly, aplikace a materiály

TS EN 764-3 Tlakové zařízení - Část 3: Popis zúčastněných stran 

TS EN 1333 Příruby a spoje - Potrubní armatury - Popis a výběr Pn 

TS EN 14799 Vzduchové filtry pro všeobecné čištění vzduchu - Termíny a definice 

CZ ISO 8330 Gumové a plastové hadice a hadice - Termíny a definice  

TS EN 15714-1 Průmyslové armatury - Pohony - Část 1: Termíny a definice 

TS ISO 6194-2 Rotační hřídelové těsnění s elastomerovými těsněním - Část 2: Termíny a definice 

TS EN 1555-1 Plastové potrubní systémy - Pro přepravu plynných paliv - Polyethylen (pe) - Část 1: Všeobecně

TS EN 1555-1 Plastové potrubní systémy - Pro přepravu plynných paliv - Polyethylen (PE) - Část 1: Všeobecně 

TS EN ISO 17769-1 Kapalná čerpadla a instalace - Všeobecné termíny, definice, velikosti, písmenové symboly a jednotky - Část 1: Kapalinová čerpadla 

TS EN ISO 17769-2 Kapalná čerpadla a instalace - Všeobecné termíny, definice, velikosti, písmenové symboly a jednotky - Část 1: Čerpadlové systémy 

TS EN 14564 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Podmínky 

TS EN ISO 7369 Potrubní systémy - Kovové hadice a hadicové sestavy - Termíny 

TS EN 16436-1 Gumové a plastové hadice, trubky a tvarovky pro použití s ​​propanem, butanem a jejich směsmi v plynné fázi - Část 1: Hadice a trubky 

TS EN ISO 8330 Gumové a plastové hadice a hadice - Termíny a definice 

TS EN 14564 Nádrže pro přepravu nebezpečných věcí - Podmínky 

TS ISO 3529-3 Vakuová technika - Termíny a definice - Část 3: Vakuové manometry

TS EN ISO 10286 Trubky pro plyny - Termíny a definice 

Zařízení a příslušenství TSE CEN / TS 16769 Lpg - Podmínky 

TS 10765 / revize Plastové trubky - termíny a recepty  

TS EN 764-1 + A1 Tlakové zařízení - Část 1: Termíny a definice - Tlak, teplota, objem a jmenovité rozměry 

TS EN 736-1 Ventily-Terminologie: Popisy typů ventilů 1 

TS EN 736-2 Terminologická část ventilů 2: Popis komponent ventilů 

TS EN 736-3 Ventily - Terminologie - Část 3: Termíny a definice

TS ISO 3529-2 Vakuová technika - Termíny a definice - Část 2: Vakuová čerpadla a související termíny 

TS ISO 3529-3 Vakuová technika - Termíny a definice - Část 3: Vakuové manometry 

TS ISO 3529-1 Vakuová technika - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné termíny

TS 9529 Kompresory, pneumatické nástroje a stroje - Podmínky - Část I - Obecně 

TS 9530 Kompresory, pneumatické nástroje a stroje - Podmínky část ii - Kompresory

TS 10765 Plastové trubky - Termíny a definice 

TS EN 12262 Rotodynamická čerpadla - Technické dokumenty - Termíny, rozsah dodávky a plán

TS 10765 Plastové trubky - Termíny a definice 

TS EN 12262 Rotodynamická čerpadla - Technické dokumenty - Termíny, rozsah dodávky a plán

TS 10765 Plastové trubky - Termíny a definice 

TS EN 12262 Rotodynamická čerpadla - Technické dokumenty - Termíny, rozsah dodávky a plán

 

 

Podmínky výrobního inženýrství

 

TS 4782 Obráběcí stroje, obrábění kovů - Podmínky, (turečtina, francouzština, angličtina, 

TS 7052 Formy pro vyfukování tvrdých kovů - Podmínky 

TS EN 25968 Threaders - Podmínky 

TS ISO 8540 Lisy - Mechanické - Otevřená přední - Podmínky 

TS EN 13622 Zařízení pro svařování plynem - Terminologie-Termíny používané při svařování plynem

TS EN 61508-6 Funkční bezpečnost v elektrických nebo elektronických nebo programovatelných elektronických systémech souvisejících s bezpečností - Část 6: Pokyny pro použití IEC 61508-2 a IEC 61508-3 

TS EN ISO 2080 Kovové a jiné anorganické povlaky - Povrchová úprava, kovové a jiné anorganické povlaky - Slovník 

TS EN ISO 4063 Svařovací a svařovací procesy - Nomenklatura operací a referenční čísla 

TS EN ISO 25239-1 Svařování třením - Hliník - Část 1: Glosář 

TS ISO 5742 Kleště a kleště - Označení 

TS EN ISO 17677-1 Odporové svařování - Podmínky - Část 1: Bodové, projekční a svarové svařování 

TS ISO 3408-1 Kuličkové šrouby - Část 1: Termíny, popisy a stručný popis 

TS EN ISO 17658 Svařování - Kyslíkový plamen, laserový paprsek a vady řezání plazmou - Termíny 

TS ISO 8373 Manipulace s průmyslovými roboty - Termíny 

TS ISO 8373 Roboty a robotická zařízení - Slovník 

TS EN ISO 4063 Svařovací a svařovací procesy - Nomenklatura operací a referenční čísla  

TSE CEN / TS 16981 Photocatalysis - Glossary 

TS EN ISO 14917 Tepelné stříkání - Termíny, klasifikace 

TS EN ISO 19496-1 Skleněné a porcelánové smalty - Terminologie - Část 1: Termíny a definice 

TS EN ISO 19496-2 Skleněné a porcelánové smalty - Terminologie - Část 2: Vizuální popis a popis 

TS EN ISO 4885 Materiály na bázi železa - Tepelné zpracování - Slovník

TS ISO 857-2 Svařovací a podobné procesy - Podmínky - část 2: Pájení a pájení a související termíny 

TS EN 1083-1 Elektrické kartáče - Část 1: Definice a názvosloví 

TS EN 1792 svařování - termíny pro svařování a příbuzné operace a jejich ekvivalenty v různých jazycích

TS ISO 2806 Automatizační systémy - pro průmysl - Numerické řízení strojů - Termíny a definice 

TS 2851 Identifikace a klasifikace obráběcích strojů

TS 3712 Řezné nástroje - Úhly - Obecné pojmy a referenční systémy 

TS ISO 5419 vrtáky-Helical-termíny, popisy a typy 

TS EN 25967 Návody a navlékání - Symboly / popisy a terminologie hlavních typů 

TS 6262 Termíny a definice svařování pro tepelné řezání a svařování plynem 

TS 6263 Svařovací termíny a definice - Pro bezpečnost a ochranu 

TS 6471 Termíny a definice používané v elektrotechnice-Elektrické vytápění v průmyslu 

TS 6576 Svařovací termíny a definice - pro experimenty 

Pily TS 6851 - Pás - Na řezání kovů - Termíny a definice

TS 7228 Termíny a definice termického stříkání 

TS ISO 1703 Montážní sady pro šrouby a matice - krátké označení a terminologie

Objímky (pouzdra) TS 7680 - Pro děrovací formy - Podmínky 

TS 8181 Lisovací nástroje - Staples - Nomenklatura a termíny

TS 9529 Kompresory, pneumatické nástroje a stroje - Podmínky - Část I - Obecně 

TS 9530 Kompresory, pneumatické nástroje a stroje - Podmínky část ii - Kompresory

TS 11245 Zdrojové termíny a popisy - Obecné

TS EN 14879-1 Organické nátěrové systémy a základní nátěry pro ochranu průmyslových zařízení a zařízení proti korozi způsobené agresivními médii

TS EN ISO 16348 Kovové a jiné anorganické povlaky - Podmínky vzhledu 

TS EN ISO 17659 Svařování - Příklady pojmů v několika jazycích pro svařované spoje (iso 17659: 2002)   

IEC 60050-841 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 841: Průmyslové elektro  

TS EN 61508-4 Funkční bezpečnost v bezpečnostních nebo elektrických nebo elektronických nebo programovatelných elektronických systémech - Část 4: Definice a zkratky 

TS EN 61508-7 Funkční bezpečnost v elektrických nebo elektronických nebo programovatelných elektronických systémech souvisejících s bezpečností - Část 7: Kontrola technik a opatření 

TS EN 61512-1 Řízení dávky - Část 1: Látky a terminologie

 

 

Podmínky inženýrství pro přenos energie a tepla

 

TS EN 247 Výměníky tepla - Termíny a recepty 

TS ISO 8107 Jaderné elektrárny - pojmy a definice udržitelnosti

TSE IEC / TR 61364 Nomenklatura pro stroje vodní elektrárny 

Nomenklatura TSE IEC / TR 61364 / Cor.1 pro stroje vodní elektrárny 

TS ISO 7967-4 Spalovací motory - Pístový pohyb - Sekce pojmů a receptů 4: Systém přeplnění, vzduchu a výfukových plynů 

TS ISO 7967-5 Spalovací motory-pohybové a dojížděcí podmínky a popisy sekce 5: Chladicí systémy 

TS ISO 7967-8 Spalovací motory - Pohyb a pohyb - Pojmy a popis sekce 8: Startovací systémy 

TS ISO 7967-1 Vratné spalovací motory - Pojmy pro díly a části systému 1: Konstrukční a vnější prvky 

TS ISO 7967-2 Vnitřní spalovací motory s vratným pohybem - sekce a recepty sekce 2: Přesouvání hlavních částí 

TS ISO 7967-3 Spalovací motory - Vratné podmínky a popisy sekce 3: Ventily vačkový hřídel a ovládací mechanismy 

TS ISO 7967-6 Spalovací motory - Pohyb a pohyb - Pojmy a popis sekce 6 - Mazací systémy 

TS ISO 2710-1 Pístové spalovací motory - Termíny a definice - 1. Kapitola: Termíny a definice pro návrh a provoz motoru 

TS ISO 2710-2 Pístové spalovací motory - Termíny a definice - 2. Kapitola: Termíny a definice údržby motoru 

TS EN 378-1 Chladicí systémy a tepelná čerpadla - Bezpečnostní a environmentální předpisy - kapitola 1: Základní pravidla, recepty, klasifikační a výběrová kritéria 

TS EN 16905-1 Plynová endotermická tepelná čerpadla poháněná motorem - Část 1: Termíny a definice 

TS EN 267 / tst T1 Hořáky, nucený tah, pro kapalné palivo - Recepty, specifikace, zkoušky a značení  

TS EN 305 Výměníky tepla - popisy výkonu a obecné zkušební postupy pro stanovení výkonu

TS 3597 ISO 921 Jaderná energie - pojmy a definice 

TS EN 3781 Aviation series - Vodicí drážky pro spirálově vinuté pojistné kroužky - Norma pro návrh 

TS EN ISO 7345 Tepelná izolace - Fyzikální veličiny a recepty 

TS ISO 7967-7 Spalovací motory - Pohyblivé a pohyblivé - Termíny pro díly a systémy - Část 7: Řídicí systémy 

TS EN ISO 9229 Tepelná izolace - Termíny a definice 

TS EN ISO 9488 Sluneční energie - Termíny a definice

TS ISO 11086 Plynové turbíny - termíny a definice 

TS 11740 Plynárenství - Termíny a definice - Pro zařízení na spotřebu plynu používaná v obytných budovách, na pracovištích a podobných budovách 

TS IEC 60050-393 Mezinárodní sekce elektrotechnických pojmů a popisů 393: Jaderné přístroje: Fyzikální jevy a základní pojmy 

TS IEC 60050-394 Mezinárodní elektrotechnické pojmy a definice - Část 394: Nukleární přístroje - přístroje 

TS IEC 60557 Termíny a definice IEC v oblasti jaderných reaktorů 

TSE CLC / TS 61836 Fotovoltaické solární energetické systémy - termíny, definice a symboly

 

 

Podmínky elektrotechniky

 

TS EN 60276 Popis a klasifikace uhlíkových kartáčů, nosičů kartáčů, kolektorů a prstenců 

TS EN 60383-1 Izolátory pro vzduchové rozvody Sekce s jmenovitým napětím nad 1000 volty 1: Definice, zkušební metody a akceptační kritéria pro keramické nebo skleněné izolační jednotky - systémy AA 

TS EN 60633 Terminologie transportu stejnosměrného proudu s vysokým napětím

TS EN 60383-1 / A11 Izolátory pro vzduchové vedení - Část s jmenovitým napětím nad 1000 volty 1: Keramické nebo skleněné izolační jednotky - Definice, zkušební metody a akceptační kritéria pro systémy Aa 

TS IEC 60050-191 + A1 + A2 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 191: Bezpečnost práce a kvalita služeb 

TS IEC 60050-411 Mezinárodní elektrotechnický slovník, část 411: Točivé stroje 

tst IEC 60050-881 Termíny a definice používané v elektrotechnice - radiologie a radiologická fyzika  

TS EN 80000-6 Množství a jednotky - Část 6: Elektromagnetismus 

TS 7370 IEC 50-161: 1996 / T1 (NUmara Dodatek TS 7370 IEC 60050-161) Část mezinárodního elektrotechnického slovníku 161- Elektromagnetická kompatibilita 

TS IEC 60050-826 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 826: Elektrické instalace 

TS EN 60763-1 Požadavky na laminované prespen - Část 1: Definice, klasifikace a obecná pravidla 

TS EN 13237 Potenciálně výbušná prostředí - Termíny a definice zařízení a ochranných systémů určených pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu 

tst 7515 Termíny a definice používané v elektrotechnice-rádio v prostoru  

tst 5301 Termíny a definice používané v elektrotechnice-výkonové elektronice  

TS IEC 60050-441 Mezinárodní elektrotechnický slovník Sekce 441: Rozváděče, řídicí přístroje a pojistky 

TS IEC 60050-151 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 151: Elektrická a magnetická zařízení 

TS IEC 60050-448 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 448: Ochrana napájecího systému 

tst IEC 60050-841 Termíny a definice používané v elektrotechnice-Elektrické vytápění v průmyslu  

tst IEC 60050-811 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Elektrický tažný rám  

TS EN 13237 Potenciálně výbušná prostředí - termíny a definice pro zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu 

tst IEC 60050-845 Mezinárodní elektrotechnický slovník-sekce 845: Osvětlení  

TS IEC 60050-826 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 826: Elektrické instalace 

TS IEC 60050-151 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 151: Elektrická a magnetická zařízení 

TS IEC 60050-441 Mezinárodní elektrotechnický slovník Sekce 441: Rozváděče, řídicí přístroje a pojistky 

TS IEC 60050-441 / A1 Mezinárodní elektrotechnický slovník Sekce 441: Rozváděče, řídicí přístroje a pojistky 

TS IEC 60050-151: 2001 / A1 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 151: Elektrická a magnetická zařízení 

TS IEC 60050-151: 2001 / A2 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 151: Elektrická a magnetická zařízení 

TS IEC 60050-151 / A1 ZMĚNA 1 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 151: Elektrická a magnetická uspořádání 

TS IEC 60050-151 / A2 ZMĚNA 2 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 151: Elektrická a magnetická uspořádání 

TS IEC 60050-441 / A1 Pozměňovací návrh 1 International Electrotechnical Glossary - Část 441: Rozváděče, řídicí přístroje a pojistky 

TS EN 80000-6 Rozměry a jednotky - Část 6: Elektromagnetismus  

TS EN 60641-1 Specifikace lepenky a lisovaného papíru pro elektrické účely - Část 1: Definice a obecná pravidla  

TS IEC 60050-191 + A1 + A2 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 191: Bezpečnost práce a kvalita služeb 

TS 5009 Termíny a definice používané v elektrotechnice - rotační elektrické stroje

TS 4833 Termíny a definice používané v elektrotechnice - elektrická relé

TS 5301 Termíny a definice používané v elektrotechnice-výkonové elektronice 

TS 5380 Termíny a definice používané v elektrotechnice-telegraf a telefon 

TS 5574 Lakované tkaniny pro elektrotechniku ​​- Definice a obecná pravidla 

TS 6843 Termíny a definice používané v elektrotechnice-tarify elektřiny 

TS 6984 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Výroba, přeprava a distribuce elektrické energie - Část 3 - Plánování a správa energetického systému

TS 7032 Termíny a definice používané v elektrotechnických měřicích transformátorech 

TS 7033 Termíny a definice používané v části Elektrotechnika - výroba, přenos a distribuce elektrické energie 1 - Obecně 

TS 7211 Termíny a definice používané v elektrotechnice - část Výroba, přenos a distribuce elektrické energie 4-Provoz 

TS 7212 Termíny a definice používané v elektrotechnice - část Výroba, přenos a distribuce elektrické energie - Centra 

TS 7370 IEC 50-161 Mezinárodní elektrotechnický slovník, část 161 - Elektromagnetická kompatibilita 

TS 7454 Termíny a definice používané v elektrotechnice - převodníky

TS 7514 Termíny a definice používané v elektrotechnice-dálkové ovládání 

TS 7515 Termíny a definice používané v elektrotechnice-Prostorová rádiová komunikace 

TS 7718 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Výroba, přenos a distribuce elektrické energie - Část 2 - Výroba

TS 9057 Automatické řízení - Termíny a definice používané v elektrotechnice

TS 12133 Termíny a definice používané v elektrotechnickém osvětlení

TS IEC 60050-806 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 806: Záznam a čtení zvuku a obrazu 

TS IEC 60050-121 Termíny a definice používané v elektrotechnice - část 121: Elektromagnetismus 

TS IEC 60050-461 Termíny a definice používané v elektrotechnice - část 461: Elektrické kabely 

TS IEC 60050-111 Mezinárodní elektrotechnické pojmy a recepty - část 111: Fyzika a chemie 

IEC 60050-841 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 841: Průmyslové elektro  

TS IEC 60050-221 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Část 221: Magnetické materiály a součásti 

TS IEC 60050-421 Termíny a definice používané v elektrotechnice pododdíl 421. výkonové transformátory a reaktory 

TS IEC 60050-481 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Část 481: Primární články a baterie 

TS IEC 60050-891 Termíny a definice používané v elektrotechnice - Oddíl: 891-Elektrobiologie 

TS EN 60071-1 Koordinace izolace - Část 1: Definice, zásady a pravidla 

TS EN 60276 Definice a pojmy týkající se uhlíkových kartáčů, držáků kartáčů, kolektorů a kroužků pro elektrické stroje 

TS EN 60464-1 Laky - Část používaná pro elektrickou izolaci 1: Definice a obecné charakteristiky 

TS EN 60464-1 / A1 Laky pro elektrickou izolaci - Část 1: Definice a obecné charakteristiky 

TS EN 60555-1 Zhoršení způsobené dodávkami elektrických spotřebičů používaných v domácích a podobných prostorách - Část 1: Definice 

TS EN 60641-1 Specifikace lepenky a lisovaného papíru pro elektrické účely - Část 1: Definice a obecná pravidla 

TS EN 60674-1 Plastové fólie pro elektrické účely - Část 1: Definice a obecné vlastnosti 

TS EN 60684-1 Pružné izolační návleky - Část 1: Definice a obecná pravidla

TS EN 61067-1 Pásky - tkané ze skleněných vláken a skleněných polyesterových vláken - Část 1: Definice, klasifikace a obecné vlastnosti 

TS EN 61068-1 Pásky - Polyesterová vlákna - Specifikace - Část 1: Definice, označení a obecné vlastnosti 

TS EN 61086-1 Specifikace pro nátěry používané v deskách plošných spojů - Část 1: Definice, klasifikace a obecná pravidla

TS EN 61360-4 Standardní typy datových prvků s příslušným schématem klasifikace pro části elektrických prvků 4: Standardní typy datových prvků IEC, komponenty, třídy a termíny

 

 

Elektronické podmínky

 

TS EN ISO 15367-1 Laserová a laserová zařízení - Zkušební metody pro určování tvaru tvaru paprsku laseru - Část 1: Termíny, popisy a klíčové vlastnosti 

TS EN ISO 11807-1 "integrovaná optika - Termíny a definice - Část 1: Základní pojmy a symboly" 

TS EN ISO 11807-2 "integrovaná optika - Termíny a definice - Část 1: Základní pojmy a symboly"

TS EN ISO 15902 Optika a fotonika - Oddělovací optika - Termíny a definice

TS EN ISO 15902 Optika a fotonika - difrakční optika - pojmy a definice

TS EN 62341-1-2 Organické světelné diody - část 1-2: Termíny a symboly písmen 

TS EN 61988-1 Plazmové displeje - Část 1: Terminologie a symboly písmen 

TS IEC 60050-581 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 581: Elektromechanické komponenty elektronických zařízení 

TS IEC 60050-521 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 521: Polovodičové prvky a integrované obvody 

TS EN ISO 11145 Optické a fotonické přístroje - Lasery a laserová zařízení - Termíny a symboly 

TS EN ISO 14880-1 Optika a fotonika - Microlens array - Část 1: Termíny, popisy a obecné vlastnosti 

TS EN ISO 11807-2 Integrovaná optika - Termíny a definice - Část 2: Termíny používané v klasifikaci 

TS EN ISO 11807-1 Integrovaná optika - Termíny a definice - kapitola 1: Základní pojmy a symboly

TS 2043 Měření elektrických vlastností mikrovlnných trubic - Podmínky

TS 3845 Pulzní termíny a definice

Termíny a definice používané v TS 10491 Elektrotechnika: Elektronika 

TS IEC 60748-1 Polovodičové prvky - Integrované obvody - Část 1: Obecně 

TS EN 61086-1 Specifikace pro nátěry používané v deskách plošných spojů - Část 1: Definice, klasifikace a obecná pravidla

TSE ETSI TR 102 V436 Elektromagnetická kompatibilita a problémy s rádiovým spektrem (ERM); Zařízení krátkého dosahu (srd) určená k provozu v pásmu 1.2.1 MHz - 865 MHz; Pokyny pro instalaci a uvedení do provozu zařízení pro vysokofrekvenční identifikaci (RFT) v UHF 

Integrované služby digitálních sítí (ISDN) - doplňková služba pro uživatele k signalizaci uživatele - digitální signalizační systém bez protokolu 300286 - Část 2: Specifikace návrhu schválení generování protokolu

 

 

Telekomunikace. Podmínky pro audio a video inženýrství

 

TS EN 62261-2 Televizní data - Část 2. protokol dekódování dat s použitím hodnoty délky klíče 

tst 7515 Termíny a definice používané v elektrotechnice-rádio v prostoru

TS 5073 Popis a metody měření charakteristik vysílače v pásmu 25-470 MHz pro vojenské účely, s frekvenční modulací (fm) nebo fázovou modulací (pm), přenosné na zemi 

TS 5380 Termíny a definice používané v elektrotechnice-telegraf a telefon 

TS 7415 Popis a metody měření charakteristik přijímače v pásmu 25-947 MHz pro vojenské účely, s frekvenční modulací (fm) nebo fázovou modulací (pm), přenosné na zemi 

TS 7515 Termíny a definice používané v elektrotechnice-Prostorová rádiová komunikace 

TS 7649 Termíny a definice používané v elektrotechnice-Chyby přenosu a vlnovody 

TS EN 50290-1-2 Komunikační kabely - Část 1-2: Definice 

TS IEC 60050-806 Mezinárodní elektrotechnický slovník - Část 806: Záznam a čtení zvuku a obrazu 

TS EN 61120-4 Dvouválečkový digitální magnetofon s magnetickou páskou 6,3 mm pro profesionální použití - Část 4: Specifikace magnetické pásky - Definice a metody měření 

TS EN 61925 Multimediální systémy a zařízení - Více systémů domácích serverů - Glosář domovského serveru 

TS EN 62261-1 Televizní data - Část 1. struktura datového slovníku 

TS EN 62333-1 Potlačovací vrstva pro digitální zařízení a přístroje - Část 1: Termíny a definice 

TS EN 300462-1-1 V 1.1.1 Přenos a multiplexování (tm) - Obecné požadavky na synchronizační sítě - Část 1-1: Definice a terminologie pro synchronizační sítě

 

 

Informační technologie, podmínky kancelářských strojů

 

TS EN 62261-2 Televizní data - Část 2. protokol dekódování dat s použitím hodnoty délky klíče

TS EN ISO 11073-10407 Zdravotnická informatika-Komunikace s osobními zdravotnickými prostředky- Část 10407: Identifikace zařízení - Monitorování krevního tlaku 

TS EN ISO 11073-10408 Zdravotnická informatika-Komunikace s osobními zdravotnickými prostředky- Část 10408: Identifikace zařízení- Teploměr

TS EN ISO 11073-10471 Zdravotnická informatika-bod údržby komunikačního zařízení zdravotnických přístrojů- Část 10471: Identifikace zařízení- Centrum nezávislých živých aktivit 

TS EN ISO / IEC 19762-3: 2012 (EN) Informační technologie - Techniky automatické identifikace a získávání dat (AIDC) - Harmonizovaný slovník - Část 3: Radiofrekvenční identifikace (RFD) 

TS EN ISO / IEC 19762-1 Informační technologie - Techniky automatické identifikace a získávání dat (AIDC) - Harmonizovaný slovník - Část 1: Obecné pojmy o AIDC 

tst 13079 poskytovatel internetových služeb - podmínky a recepty  

TS EN 15213-1 Inteligentní dopravní systémy - systémy odcizení pro odcizení vozidel - Část 1: Referenční architektura a terminologie 

TSE CLC / TR 50584 Informační technologie - slovník termínů a definic pro širokopásmové nasazení, včetně otázek udržitelnosti, CENELEC / ETSI 

TS EN 80000-13 Rozměry a jednotky - Část 13: Informační věda a technologie (IEC 80000-13: 2008)

S EN ISO 11073-10471 Zdravotnická informatika - Komunikační bod zdravotnického zařízení - Část 10471: Identifikace zařízení - Nezávislé živé centrum činnosti 

TS EN ISO / IEC 19762-3: 2012 (EN) Informační technologie - Techniky automatické identifikace a získávání dat (AIDC) - Harmonizovaný slovník - Část 3: Radiofrekvenční identifikace (RFD) 

TS EN ISO / IEC 19762-1 Informační technologie - Techniky automatické identifikace a získávání dat (AIDC) - Harmonizovaný slovník - Část 1: Obecné pojmy o AIDC 

tst 13079 poskytovatel internetových služeb - podmínky a recepty  

TS EN 15213-1 Inteligentní dopravní systémy - systémy odcizení pro odcizení vozidel - Část 1: Referenční architektura a terminologie 

TSE CLC / TR 50584 Informační technologie - slovník termínů a definic pro širokopásmové nasazení, včetně otázek udržitelnosti, CENELEC / ETSI 

TS EN 80000-13 Rozměry a jednotky - Část 13: Informační věda a technologie (IEC 80000-13: 2008)

TS ISO 2382-22 Informační technologie - Termíny a recepty - Část 22: Kalkulačky

TS 10146 EN 1556 Barcoding - Terminologie 

TS EN ISO 11073-10101 Zdravotnická informatika - Komunikace s externími zkušebními zdravotnickými prostředky - Část 10101: Nomenklatura 

Poskytovatel internetových služeb TS 13079 - Termíny a definice 

TS 13092 Online nákupní služby - Obecná pravidla

TS EN 62261-1 Televizní data - Část 1. struktura datového slovníku

 

 

Podmínky technologie displeje

 

TS ISO 6196-8 Micrographs - Termíny a definice - Část 8: Operace 

TS EN 14096-1 Nedestruktivní zkoušky - Kvalifikace systémů pro digitalizaci radiografických filmů - Část 1: Definice, kvalitativní měření parametrů kvality obrazu, standardní referenční fólie a kvantitativní kontrola 

TS ISO 6196-1 Micrographs - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné termíny 

TS ISO 6196-2 Mikrofotografie - Termíny a popisy - kapitola 2: Polohy obrazu a metody záznamu 

TS ISO 6196-3 Micrographs - Termíny a definice - Část 3: Zpracování filmu 

TS ISO 6196-4 Micrographs - Termíny a recepty - Část 4: Materiály a obaly 

TS ISO 6196-5 Micrographs - Termíny a definice - Část 5: Kvalita obrazu, čitelnost, kontrola 

TS ISO 6196-6 Micrographs - Termíny a definice - Část 06: Hardware 

TS ISO 6196-7 Micrographs - Termíny a definice - Část 7: Počítačové mikrofotografie 

TS ISO 9211-1 Optika a fotonika - Optické povlaky - Část 1: Definice 

TS 8440 Photography - Balené chemické látky související se zpracováním halogenových solí stříbra používaných ve fotografii - Podmínky

TS ISO 10934-1 Optická a optická zařízení - Termíny a definice související s mikroskopem - část 1: Světelný mikroskop "

 

 

Přesná mechanika, šperky 

 

TS EN 28653 Šperky-Ring velikosti-Popis, měření a krátký displej 

TS ISO 1112 Věda vědy - funkční a nefunkční šperky 

TS ISO 6426-1 Termíny související s horologií - Část 1: Technické a vědecké popisy 

TS ISO 6426-2 Termíny vztahující se k horologii - Část 2: Technické a komerční popisy 

TS EN ISO 11210 Stanovení platiny ve slitinách platinových šperků - gravimetrická metoda po vysrážení hexachlorplatinátu diamonného

 

 

Podmínky silničních vozidel

 

TS EN ISO 8092-1 Silniční vozidla - Spojení pro povrchovou elektrickou instalaci - Jednopólové připojovací stoly - Rozměry a zvláštní požadavky 

TS ISO 12097-1 Silniční vozidla - Součásti Airbagu - Část 1: Podmínky 

TS ISO 11838 Motocykl a kinematika řidiče motocyklu - termíny a definice

TS EN 13878 Dočasné bydliště - Termíny a popis 

TS EN 15429-1 Zametací stroje - Část 1: Termíny a klasifikace 

TS ISO 6726 Mopedy a dvoukolové motocykly - masy - požadavky a recepty 

tst 6925 Spalovací motory s vnitřním spalováním - Zapalovací systémy-Termíny, popisy  

TS ISO 611 Silniční vozidla - Brzdové systémy motorových vozidel a jejich přípojných vozidel - Podmínky 

TS 5386 Silniční vozidla-kolize-podmínky a recepty 

TS ISO 1176 silniční vozidla - masy - požadavky, recepty a kódy 

TS ISO 6518-1 Silniční vozidla - Zapalovací systémy - Část 1: Terminologie 

tst ISO 7637-1 Silniční vozidla - Elektrické poruchy způsobené převodovkou a spojkou - Část 1: Definice a obecné úvahy  

TS 4457 Silniční vozidla - Termíny a definice 

TS EN ISO 14451-1 Pyrotechnické materiály - Pyrotechnické materiály pro vozidla - Část 1: Terminologie 

TS EN ISO 18542-1 Silniční vozidla - Standardní informace o opravách a údržbě (RMI) Terminologie - Část 1: Obecné informace a popis případu použití 

TS EN ISO 18542-2 Silniční vozidla - Standardní informace o opravách a údržbě (RMI) - Část 2: Standardní požadavky na zpracování žádosti, registrační autorita (ISO 18542-2: 2014) 

TS ISO 611 Silniční vozidla-Brzdové systémy motorových vozidel a jejich přípojných vozidel-Definice 

TS EN ISO 18542-2 Silniční vozidla - Standardní informace o opravách a údržbě (RMI) - Část 2: Standardní požadavky na zpracování žádosti, registrační autorita (ISO 18542-2: 2014)  

TS ISO 6726 Mopedy a dvoukolové motocykly - Hmotnosti - Podmínky 

TS ISO 1176 Silniční vozidla-hromadné recepty 

TS EN ISO 15007-1 Silniční vozidla - Měření vizuální schopnosti řidiče podle dopravních informačních a řídicích systémů - Část 1: Definice a parametry 

TS ISO 8855 Silniční vozidla - Dynamika vozidel a schopnost držení vozovky - Termíny a definice 

11838: 1997 / Amd 1: 2011 Kinematika jezdce motocyklu a motocyklu - pojmy a definice; AMD 1 

TS EN ISO 14451-1 Pyrotechnické látky - Pyrotechnické látky pro vozidla - Část 1: Terminologie 

TS ISO 6621-1 Spalovací motory - Pístní kroužky - Část 1: Termíny a definice 

TS ISO 6621-1 Spalovací motory - Pístní kroužky - Část 1: Termíny a definice 

tst 5370 Servisní klasifikace minerálních olejů používaných v klikové skříni motoru  

TS 1305 Rozměry a označení motorových vozidel a přívěsů

TS EN 15532 Jízdní kola - Terminologie 

TS ISO 3536 Silniční vozidla-Bezpečnostní sklo-Termíny a recepty

TS 6555 Silniční vozidla-Rozměry dvoukolových motocyklů a mopedů-Termíny a definice

TS ISO 7637-1 Silniční vozidla - Elektrické poruchy způsobené převodovkou a spojkou - Část 1: Definice a obecné úvahy 

TS EN 13447 Silniční vozidla s elektrickým pohonem - Termíny a definice 

TS EN 13878 Vozidla pro přechodný pobyt - Termíny a definice

TS EN 15532 / tst AC kola - Terminologie (německá verze)

 

 

Podmínky železničního inženýrství

 

TS EN 13232-1 Železniční aplikace - Železniční nůžky a protínající se železnice - Část 1. recepty 

TS EN 1907 Pravidla pro osobní dopravu - Bezpečnostní pravidla - Pojmy a definice 

tst 12740-2 Železniční vozidla - Terminologie část 2: Názvosloví částí železničních vozidel  

TS EN 13232-2 + A1 Železniční aplikace - Železniční nůžky a protínající se železnice - Část 2: Pravidla pro geometrický návrh 

TS EN 13232-3 + A1 Železniční aplikace - Železniční nůžky a protínající se železnice - Část 3: Pravidla pro interakci kolo / kolejnice 

TS EN 13232-4 + A1 Drážní zařízení - Silniční spojení (příhradové vazby) a křížení - Část 4: Pohyb, zamykání a vyhledávání 

TS EN 13232-5 + A1 Drážní zařízení - Silniční - křižovatka a příčníky - Část 5: Spojky 

TS EN 13232-6 + A1 Drážní zařízení - Silniční spojení (příhradové vazby) a přejezdy - Část 6: Pevné, společné a slepé (uzavřené) přejezdy 

TS EN 13232-7 + A1 Drážní zařízení - Kolejnice - Kleště a náboje nůžek - Část 7: Pohyblivé části nábojů 

TS EN 13232-9 + A1 Drážní zařízení - Železnice - Jazyky a náboje nůžek - Část 9: Instalace 

ŽELEZNIČNÍ INŽENÝRSTVÍ TS 12744 - PODMÍNKY SILNIČNÍ STAVBY 

TS EN 13232-1 Železniční aplikace - Železniční nůžky a protínající se železnice - Část 1. recepty  

TS EN 13232-2 + A1 Železniční aplikace - Železniční nůžky a protínající se železnice - Část 2: Pravidla pro geometrický návrh  

TS EN 13232-3 + A1 Železniční aplikace - Železniční nůžky a protínající se železnice - Část 3: Pravidla pro interakci kolo / kolejnice  

TS EN 13232-4 + A1 Drážní zařízení - Silniční spojení (příhradové vazby) a křížení - Část 4: Pohyb, zamykání a vyhledávání  

TS EN 13232-5 + A1 Drážní zařízení - Silniční - křižovatka a příčníky - Část 5: Spojky  

TS EN 13232-6 + A1 Drážní zařízení - Silniční spojení (příhradové vazby) a přejezdy - Část 6: Pevné, společné a slepé (uzavřené) přejezdy  

TS EN 13232-7 + A1 Drážní zařízení - Kolejnice - Kleště a náboje nůžek - Část 7: Pohyblivé části nábojů  

TS EN 13232-9 + A1 Drážní zařízení - Železnice - Jazyky a náboje nůžek - Část 9: Instalace  

TS EN 1907 Bezpečnostní pravidla pro lanové instalace určené pro přepravu osob - Termíny a definice 

TS 12605 železniční aplikace - průvodce po použití terminologie pro operace železnice 

TS 12740-1 Železniční vozidla - Terminologie - Část 1: Obecné pojmy 

TS 12740-2 Železniční vozidla - Terminologie část 2: Pojmenování částí železničních vozidel 

TS 12740-3 Kolejová vozidla - Terminologie - Část 3: Tažné a tažné zařízení - Podmínky 

TS 12740-4 Kolejová vozidla - Terminologie - Část 4: Silniční a zkušební vozidla - Podmínky

TS EN 14478 Železniční aplikace - Brzdění - Obecný slovník 

TS EN 15663 Železniční aplikace - Definice referenčních těles vozidel 

TS EN 15663 / AC Železniční aplikace - Definice referenčních těles vozidel 

TS IEC 60050-821 Mezinárodní elektrotechnický slovník - část 821: Značení a bezpečnostní zařízení pro železnice

 

 

Stavba lodí a námořní podmínky

 

TS EN ISO 8384 Lodě a námořní technika - Plovoucí podvodní bagrovací stroje - Termíny a definice 

TS EN ISO 8384 Lodě a lodní technika - Bagrovací stroje - Termíny a definice 

TS EN ISO 3715-1 Lodě a námořní technika - Pohony pro lodě - Část 1: Termíny a definice týkající se geometrie vrtulí 

TS EN ISO 3715-2 Lodě a námořní technika - Pohonné mechanismy pro lodě - Část 2: Termíny a definice mechanismů vrtule s řízenou mezerou 

TS IEC 60092-101 Elektrické instalace - Na lodích - Část 101: Definice a obecné charakteristiky 

TS ISO 3828 Stavba lodí a námořní stavby - Palubní stroje - Termíny a symboly 

TS 10166 Stavba lodí - vrtule  

TS ISO 3828 Stavba lodí a námořní stavby - Palubní technika - Slovník a symboly  

TS 7025 Ocelové lanové navijáky pro lodě 

TS ISO 8147 Stavba lodí a konstrukce lodí - Jeřábové vzpěry a skupiny dílů- 

TS 8407 Termíny a definice pro počítačové aplikace týkající se hlavních rozměrů lodi

TS EN 13551 Plavidla vnitrozemské plavby - Termíny a definice 

TS IEC 60092-101 / A1 Elektrická instalace - Na lodích - Část 101: Definice a obecné charakteristiky 

TS IEC 60092-504: 2011 Elektrické instalace - Na palubě - Část 504: Zvláštní detaily - Ovládání a instalace

 

 

Podmínky konstrukce letadel a kosmických vozidel

 

TS 2563 LETNÍ DYNAMIKA - KONCEPCE, KVALIFIKACE A SYMBOLY - BALANCE A KONTROLA LETADEL 

TS 7062 Letová dynamika - koncepty, hodnoty a symboly - pohyb letadla a atmosféry podle země  

TS EN 13701: 2001 Prostorové systémy - pojmy a definice  

TS 2560 Letová dynamika - koncepty, veličiny a symboly - pohyb vzduchu 

TS EN 16601-00-01: 2015 Prostorové systémy - Slovník pojmů  

TS EN 16601-00-01 Prostorové systémy - Slovník pojmů 

TS 2561 Podmínky a symboly letové dynamiky část II - Letadla a atmosféra vzhledem k zemi

TS 2562 Pojmy a symboly letové dynamiky část III: Síly, momenty a jejich koeficienty

TS 2564 Pojmy a symboly letové dynamiky část v: Množství použitá při měření 

TS 7062 Letová dynamika - koncepty, hodnoty a symboly - pohyb letadla a atmosféry podle země

 

 

Podmínky vybavení pro manipulaci s nákladem

 

TS EN 15878 Ocelové statické skladovací systémy - Termíny a definice 

tst 9511 Stavební a výkopové stroje - Dempry - Termíny a obecné specifikace  

TS EN ISO 6165 Stavební a výkopové stroje - Základní typy - Definice, termíny a popisy 

TS ISO 7132 Zemní stroje - Sklápěč - Terminologie a komerční vlastnosti 

TS ISO 7132 Zemní stroje - Sklápěče - Obchodní podmínky 

TS EN 1837 + A1 Bezpečnost strojů - Osvětlovací systémy integrované do strojů 

TS ISO 4306-2 jeřáby-sekce-sekce 2: Mostové jeřáby 

TS ISO 4306-2 Jeřáby - pojmy a definice - Část 2: Nadzemní jeřáby 

TS ISO 7135 Stavební a výkopové stroje - Hydraulická rýpadla - Termíny a komerční specifikace 

TS ISO 10263-1 Stavební a výkopové stroje - Environmentální podmínky v prostoru provozovatele-sekce 1 obecné a recepty 

TS 12578 Autorizované služby - Manipulace a manipulace - Pravidla 

TS EN 1837 + A1 Bezpečnost strojů - Integrované osvětlení strojů 

TS 2088 Manipulační zařízení - Podmínky 

TS ISO 4306-5 Jeřáby - pojmy - Část 5: Mostové a portálové jeřáby 

TS ISO 4306-3 Jeřáby - pojmy - sekce 3: Věžové jeřáby 

TS ISO 4306-1 Jeřáby - pojmy - Část 1: Všeobecně 

TS ISO 5053 Motorová průmyslová vozidla - Podmínky

TS ISO 8927 Stavební a výkopové stroje - dostupnost strojů-podmínky

TS 9670 ISO 7136 Stavební rýpadla - Vrstvy trubek - Recepty a technické specifikace 

TS 10111 ISO 1837 Zvedací háky - označení 

TS 10125 stohovač (vysokozdvižný vozík) - Typ háku - Vidlice - Termíny 

TS ISO 11994 jeřáby - použitelnost - termíny a definice 

TS 13344 Batoh - Vojenský 

TS EN ISO 21183-2 Lehké dopravní pásy - Část 2: Seznam ekvivalentních termínů

 

 

Podmínky balení a distribuce

 

TS 1118-1 EN ISO 90-1 Tenkovrstvé nádoby - Definice a určení rozměrů a kapacit - Část 1: Otevřené horní boxy 

TS EN ISO 15867 Velkoobjemové kontejnery pro mezioperaci neškodného zboží (adyk) " 

TS EN 14182 Obaly - Terminologie - Základní pojmy a definice

TS EN 12374 Obaly - Ohebné trubky - Termíny

TS ISO 830 Nákladní kontejnery 

TS 11763 / T1 Series1-Nákladní kontejnery-Nádoby na suchý náklad bez přetlaku 

TS EN ISO 445 Palety pro nakládání a vykládání materiálů - Slovník 

TS EN ISO 445 Palety - Pro nakládání a vykládání materiálů - Termíny a definice 

TS 11763 Series1 - Nákladní kontejnery - Netlakové kontejnery pro suchý náklad  

TS 1118-3 EN ISO 90-3 Tenkovrstvé nádoby - Definice a určení rozměrů a kapacit - Část 3: Aerosolové plechovky 

TS EN 415-1 Balicí stroje - Bezpečnost - Část 1: Balicí stroje a související zařízení - Termíny a klasifikace 

TS ISO 830 Nákladní kontejnery 

TS ISO 830 / Cor 1 Nákladní kontejnery 

TS ISO 830 / Cor.1 Nákladní kontejnery - Podmínky

TS EN 12674-1 Válcové nádoby - Část 1: Termíny 

TS EN 13193 Obaly - Obaly a životní prostředí - Termíny a definice 

TS EN 14182 Obaly - Terminologie - Základní pojmy a definice

 

 

Textilní a kožené technologické podmínky

 

TS EN ISO 4921 Pletení-hlavní pojmy-pojmy a recepty 

TS EN ISO 105 A08 Textilie - zkoušky stálobarevnosti - Část a08: Terminologie používaná při měření barev 

TS EN ISO 8388 Pletené tkaniny - Druhy - Termíny a definice 

TS EN ISO 1968 Lana a šňůry - Termíny a definice

TS ISO 5248 Textilní stroje a příslušenství - Barvící a dokončovací stroje - Termíny a definice doplňkových zařízení 

TS ISO 5234 Textilní stroje a příslušenství - Kovové hřebenové dráty - Rozměry, typy a recepty pro montáž 

TS ISO 7839 Textilní stroje a příslušenství - Pletací stroje - Termíny a klasifikace 

TS EN ISO 9092 Textil - Netkaný - Recept

TS EN ISO 2076 Textil - Umělá vlákna - Názvy skupin (ISO 2076: 2013) 

TS EN ISO 2076 Textil - Umělá vlákna - Názvy skupin 

TS EN ISO 6938 Textil - Přírodní vlákna - Názvy skupin a recepty (ISO 2012): 6938 

TS EN 15987 kůže - terminologie - definice klíče pro obchod kůže 

TS EN ISO 10318-1 Geotextilie - Termíny a definice: Část-1 

tst 1415 Systém bavlny - Popisy provozních fází v předení  

tst 7260 Termíny a popisy barev a jiných vlastností vzhledu hmoty  

TS 627 Vady příze 

TS 1007 Textilní stroje a příslušenství - Spřádací stroje - Popis pravé a levé strany

TS 1415 Systém bavlny - Popisy provozních fází v předení 

TS 1416 STRAYHGARN SYSTEM-Popisy provozních fází v předení 

TS 1417 Definice provozních fází v předení česaného systému 

TS EN 1885 Textil-Feather-podmínky a recepty 

TS EN 1885 / A1 Textil-Feather-pojmy a recepty

TS 2459 Definice hlavních tkání a obecných termínů souvisejících s tkání 

TS 3086 Textilní stroje a příslušenství - Podmínky týkající se navrhování spřádacích strojů 

TS 3230 Definice dokončovacích procesů pro tkaní a pletení výrobků v textilním průmyslu 

TS 3394 Textilní stroje a příslušenství-Zobrazování a pojmenování korálků podle umístění korálků 

TS 4637 Jména a popisy přírodních vláken 

TS 4737 Textil - Stanovení hmotnosti - Podmínky 

Termíny TS 5085 Vlna a mohair 

TS 5416 ISO 4880 Spalovací vlastnosti textilních materiálů a výrobků-Termíny a definice 

TS 5567 Textilní stroje a příslušenství - Spřádací, spřádací a kroucené stroje - Základní pojmy 

TS 5704 Textilní stroje a příslušenství - Navíjení - Základní pojmy a popisy

TS 6348 Textilní stroje a příslušenství - Tkaní stroje - Klasifikace a termíny 

TS 7127 Textilní stroje a příslušenství-Válce pro skládání a kroucení-Rozměry a termíny 

TS 7174 Textilní stroje - Látkové navíječky - Termíny a rozměry 

TS 7260 Termíny a definice barev a jiných vzhledových vlastností hmoty 

TS 7616 ISO 8116-1 Textilní stroje a příslušenství - Leventler-Section 1: Všeobecné termíny a popisy 

TS 7621 Textilní stroje a příslušenství - Příze a polotovary - Termíny 

TS 7688 Morfologie textilních vláken a přízí, termíny 

TS 7691 ISO 1505 Textilní stroje-Šířky pro barvicí a dokončovací stroje-Definice a rozsah jmenovitých šířek 

TS 7692 Textilní stroje a příslušenství - Barvící a dokončovací stroje - Termíny pro stroje pro sušení napínákem 

TS ISO 8499 textilní - pletené látky - chybové recepty - termíny 

TS ISO 10132 textilní - texturované historky vlákna - recepty

TS EN 13360 Tkaniny potažené gumou nebo plastem - Terminologie

 

 

Zemědělské podmínky

 

TS ISO 10185 Tabák a produkty tabáku-slovník 

TS EN 12325-3 Techniky zavlažování - Kruhové a lineární pohyblivé (centrální osa a laterálně se pohybující) systémy - Část 3: Technické termíny a klasifikace 

TS EN 12944-1 Hnojiva a kalcifikační prostředky - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné podmínky 

TS EN 12944-3 Hnojiva a kalcifikační prostředky-Termíny a definice-Část 3: Termíny související s kalcinačními činidly 

TS EN 12944-3 Hnojiva a kalcifikační prostředky - Termíny a definice - část 3: Pojmy týkající se kalcujících činidel 

TS ISO 6531 Lesnické stroje - přenosné řetězové pily - termíny a popisy 

TS 12796 Mokřady - pravidla ochrany  

TS ISO 3918 Dojící stroje - Termíny 

TS ISO 3918 Dojící stroje - Termíny 

TS ISO 6814 Lesnické stroje - přenosné a samohybné vybavení - termíny, recepty a klasifikace 

tst 3871 Termíny a definice související s chovem ryb v akvakultuře  

tst 3862 Zemědělské a lesnické stroje - Traktory, nářadí a stroje - Zařazení  

TS 1305 Rozměry a označení motorových vozidel a přívěsů 

TS 3329 Původní lesní strom, semena keřů a keřů, termíny - Definice 

TS 3379 Termíny týkající se nástrojů a strojů používaných ve vinařství a vinařství 

TS 3379 / T1 Termíny nástrojů a strojů používaných ve vinařství a vinařství 

TS 3692 Hrábě (používané při přípravě semenných lůžek) termíny a definice 

TS 3693 Hrábě (používané v travní mechanizaci) termíny a definice 

TS 3695 Ovoce-ovocná ovocná výroba (školka) Termíny a definice 

TS 3739 Chovy týkající se skotu, ovcí, koz, koní, buvolů a velbloudů Podmínky a definice 

TS 3755 Termíny a definice pluhů 

TS 3756 Termíny související s zpracováním neloupaných rostlin 

TS 3854 akvakultura - vybavení lovu a požadavky a definice 

TS 3855 Akvakultura - termíny a definice vztahující se k chorobám a léčbám ryb 

TS 3862 Zemědělské a lesnické stroje - Traktory, nářadí a stroje - Klasifikace 

TS 3871 Akvakultura-podmínky chovu ryb a definice 

TS 3875 Termíny a definice související s akvakulturou rostlin 

TS 3980 Sklízecí a mláticí stroje 

TS 3999 Termíny a definice týkající se zemědělských traktorů 

TS 4058 Vinařství - pojmy a definice 

TS 4076 Podnože révy - Definice 

TS 4077 ISO 5681 Termíny a definice zařízení a strojů na ochranu rostlin 

TS 4450-1 ISO 6689-1 Sklízeče - Kombajny a funkční prvky - Část 1: Termíny a definice 

TS 5062 Pícniny-podmínky a recepty 

TS 5297 Okrasné stromy, keře a keře 

TS 5421 Akvakultura-dynamika populace-požadavky a recepty 

TS 5628 jatka produkty-podmínky a recepty 

TS 6243 Rybářské sítě - Zavěšení sítě - Základní pojmy a definice 

TS 6354 EN ISO 1107 Rybářské sítě - Networking - Základní pojmy a definice 

TS 6423 Stroje a zařízení na čištění zrna

TS 6734 Silkworm-Podmínky a recepty 

TS ISO 7112 Lesní stroje-přenosné, ruční křovinořezy a zahradnické nůžky na trávu-termíny a recepty 

TS 7124 Rybářské sítě - Spojení a propojení síťových termínů a tvarů 

TS 7272 Hydraulické termíny a definice automatických zavlažovacích systémů 

TS 7513 Seed-termíny a recepty 

TS 7899 Řeznictví živých zvířat termíny a recepty-dobytek 

TS 7900 Řeznictví živých zvířat termíny a recepty-ovce 

V TS 7950 Řeznictví živých zvířat termíny a recepty 

TS 8056 zavlažování - požadavky a recepty

TS 8463 Termíny a definice související s mechanizací stodoly 

TS 9414 Ovce-termín a recepty 

TS 9741 Vápno (používané v zemědělství) - Termíny a recepty 

TS 10528 Forest cadastre-Podmínky a recepty 

TS 11100 pesticidy - požadavky a recepty 

TS 11184 Lesní pěstování -Time a recepty 

TS 11628 Výživa zvířat-termíny a definice 

TS EN 12325-3 Techniky zavlažování - Kruhové a lineární pohyblivé (centrální osa a laterálně se pohybující) systémy - Část 3: Technické termíny a klasifikace 

TS EN 12484-2 Techniky zavlažování - Automatické zavlažovací systémy trávníků - Část 2: Popis a provedení typických technických modelů 

TS 12795 Pravidla ochrany ptáků- Obecné informace 

TS 12796 Mokřady - pravidla ochrany 

TS 12797 mokřiny - požadavky, recepty 

TS 12798 Mokřady - pravidla identifikace a sledování 

TS 12799 flóra - pravidla inventáře - rostliny semena a kapradiny 

TS EN 12944-2 Hnojiva a kalcifikační prostředky - Termíny a definice - Část 2: Termíny a definice pro hnojiva 

TS EN 13635 Techniky zavlažování - Zavlažovací systémy - Terminologie a údaje poskytnuté výrobcem 

TS ISO 13860 Lesnické stroje - Feeders - termíny, popisy a komerční rysy

TS ISO 13861 Lesnické stroje - Roundwood nakladače s kolečky - termíny, popisy a komerční funkce 

TS ISO 13862 Lesnické stroje - Sklápěcí nástroje - Termíny, popisy a komerční funkce

 

 

Potravinářské technologie

 

TS EN ISO 676 Koření a koření-Botanické pojmenování 

TS EN ISO 5492 Senzorická analýza - Termíny a definice (ISO 5492: 2008) 

TS EN ISO 5526 Obiloviny, luštěniny a jiné zrnité potraviny - Nomenklatura 

TS EN ISO 5526 Obiloviny, luštěniny a jiné granulované potraviny - Nomenklatura 

TS 1880 EN 13188 / T2 Ocet - produkt zemědělských receptur, specifikací, značení 

TS EN ISO 3493 Vanilkový slovník 

TS EN ISO 5492 Senzorická analýza - Termíny a definice 

TS EN ISO 3493 Vanilkový slovník 

TS 3737 Drůbež - požadavky a recepty 

TS EN ISO 5527 Obiloviny - termíny a recepty 

CZ ISO 5527 Obiloviny - pojmy a recepty  

TS ISO 3509 - káva a produkty kávy - požadavky a recepty 

tst 4225 Zvířecí akvakultura-mořské ryby-definice  

TS 1880 EN 13188 / D1 Ocet - produkt zemědělských receptur, specifikací, značení 

TS 1880 EN 13188 Ocet - produkt zemědělských receptur, specifikací, značení 

TS 1880 EN 13188 / T1 Ocet - produkt zemědělských receptur, vlastností, modifikace značení

TS 3908 Technologie zpracování ryb a marketing-Termíny a definice 

TS 3908 / T1 Technologie zpracování ryb a marketing-Termíny a definice 

TS ISO 4125 Sušené ovoce a sušené ovoce - recepty a jmenovat 

TS 4225 Zvířecí akvakultura-mořské ryby-definice 

TS 4226 Zvířecí akvakultura-korýši-definice 

TS 4227 Zvířecí akvakultura-měkkýši-definice

TS 4295-1 ISO 1956-1 Ovoce a zelenina - Část 1: Morfologické a strukturální pojmy 

TS 4295-2 ISO 1956-2 Ovoce a zelenina - Část 2: Morfologické a strukturální pojmy 

TS 4351 Zeleninové pojmenování 

TS 4351 / tst T1 Zeleninové pojmenování  

TS 4806 Mléko a jeho produkty 

TS 5328 Akvakultura-podmínky vnitrozemské ryby a recepty 

TS 5628 jatka produkty-podmínky a recepty 

TS ISO 6078 Černý čaj - pojmy a recepty

TS 11343 Pšeničná mouka a výrobky-Termíny a recepty 

TS 11888 Pojmy týkající se ovocných šťáv a derivátů

 

 

Termíny chemických technologií

 

TS EN ISO 862 Povrchově aktivní látky - Termíny a definice 

TS EN ISO 8655-1 Laboratorní vybavení - s injektorem - Část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití 

TS EN 13857-1 Výbušniny pro civilní použití - Část 1: Terminologie 

TS EN 14175-1 digestoře - Část 1: Termíny a definice

TS EN 16256-1 Pyrotechnické materiály - Pyrotechnické materiály pro demonstrační účely - Část 1: Termíny a definice 

TS EN 16256-1: 2012 (EN) Pyrotechnické materiály - Pyrotechnické materiály pro demonstrační účely - Část 1: Terminologie 

TS EN ISO 9235 Aromatické přírodní suroviny - slovník 

TS EN ISO 9235 / AC Aromatické přírodní suroviny - slovník 

TS EN 16263-1 Pyrotechnické materiály - Ostatní pyrotechnické materiály - Část 1: Terminologie 

TS EN 15947-1 Pyrotechnické materiály- Kategorie pyrotechniky 1,2 a 3- Část 1: Termíny a recepty  

TS EN 15947-1 Pyrotechnické materiály- Kategorie pyrotechniky 1,2 a 3- Část 1: Termíny a recepty

TS 4931 Pryskyřice a deriváty - pojmy a definice 

TS ISO 6286 Molekulární absorpční spektrometrie - Termíny a recepty - Obecné - Přístroje a materiály 

TS 6772 Antiseptika a dezinfekční prostředky - Část I - Termíny a definice 

TS ISO 6955 Metody analytické spektroskopie - Emise plamenem, atomová absorpce a atomová fluorescenční spektrofotometrie - Termíny a definice 

TS EN ISO 8655-1 Laboratorní materiály - Pístové materiály - část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití 

TS EN ISO 8655-1 / AC Laboratorní materiály - Pístové materiály - Část 1: Termíny, obecné specifikace a doporučení pro použití 

TS 8894 Chemické výrobky - Vzorkovací termíny používané v průmyslu

TS EN ISO 10991 Mikro procesní inženýrství - Slovník 

TS 11890 Ion selektivní elektrody - podmínky

TS 12670 Civilní výbušniny - Elektrické kapsle 

TS EN 12901 Anorganická nosná a filtrační média - Používá se k úpravě pitné a pitné vody - Recepty 

TS EN 13857-1 Civilní výbušniny - Část 1: Termíny a definice

TS 12670 Civilní výbušniny - Elektrické kapsle 

TS EN 12901 Anorganická nosná a filtrační média - Používá se k úpravě pitné a pitné vody - Recepty 

TS EN 13857-1 Civilní výbušniny - Část 1: Termíny a definice

 

 

Podmínky těžby a nerostů

 

TS 10088 EN 932-3 Zkoušky obecných vlastností agregátu část 3: Proces a terminologie pro zjednodušenou petrografickou identifikaci 

TS 5694 EN 12670 Přírodní kameny - Termíny a recepty 

TS ISO 7404-1 Metody petrografické analýzy asfaltového uhlí a antracitu - Část 1: Termíny a definice  

TS ISO 7404-1 Metody petrografické analýzy asfaltového uhlí a antracitu - Část 1: Termíny a definice 

TS ISO 7404-1 Metody petrografické analýzy asfaltového uhlí a antracitu - Část 1: Termíny a definice 

TS ISO 11323 Železná ruda a přímá redukovaná železná ruda - Termíny a definice 

tst ISO 11323 Železná ruda a přímá redukovaná železná ruda - Termíny a definice  

TS 2693 Důlní termíny - používané při vrtání a tryskání 

TS 2694 Těžební termíny - používá se pro větrání 

TS 2695 Těžební termíny - používané v kanalizaci 

TS 2696 Těžební termíny - používané v dopravě 

TS 2697 Těžební termíny používané ve výrobě 

TS 3099 Těžební termíny používané při měření a plánování 

TS 5962 Mechanika zeminy a horniny-termíny a symboly-používané v geologii a těžbě 

TS 6174 Drahé a polodrahokamy-Podmínky

 

 

Ropné a příbuzné technologie

 

TS 8415 Termíny a definice používané v potrubních zařízeních zemního plynu

TS EN ISO 14692-1 Ropný a plynárenský průmysl - Plastové trubky vyztužené skleněnými vlákny - Část 1: Termíny, symboly, aplikace a materiály

tst CS 14588 Tuhá biopaliva - Termíny, popisy a vysvětlení  

TS EN 14588 Tuhá biopaliva - Termíny, popisy a popisy 

tst 5474 Petrografické metody analýzy živičných uhlí a antracitových pojmů  

TS EN 15357 Rekuperace tuhých paliv - Terminologie, definice a popisy 

TS EN 16214-1 Kritéria udržitelnosti pro biopaliva a biologické produkty pro energetické aplikace - Zásady, kritéria, ukazatele a validátory - Část 1: Terminologie 

tst EN ISO 16559 Tuhá biopaliva - Termíny, popisy a vysvětlení  

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice 

ISO 14532: 2014 Zemní plyn - Slovník  

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice 

TS EN ISO 14532 Zemní plyn-slovník

TS ISO 1998-99 Ropný průmysl - Termíny a recepty - část 99: Všeobecně a index 

TS ISO 1998-1 Ropný průmysl - Termíny a definice - Sekce 1: Suroviny a výrobky 

TS ISO 1998-2 Ropný průmysl - Termíny a recepty - Část 2: Vlastnosti a experimenty 

TS ISO 1998-3 Ropný průmysl - Termíny a recepty - Část 3: Průzkum a těžba 

TS ISO 1998-4 Ropný průmysl - Termíny a recepty - Část 4: Destilace 

TS ISO 1998-5 Ropný průmysl - Termíny a recepty -Part 5: Doprava, skladování, distribuce

TS ISO 1998-7 Ropný průmysl - Termíny a definice - Část 7: Různé termíny

TS 4932 Aktivní uhlí - termíny a definice 

TS 5474 Petrografické metody analýzy živičných uhlí a antracitových podmínek

TS EN ISO 14692-1 Plastové trubky vyztužené skleněnými vlákny (ctp) - součást používaná v ropném a plynárenském průmyslu 1: Termíny, symboly, aplikace a materiály 

TS EN 15529 Produkty pro pyrolýzu uhlí - Termíny a recepty

 

 

Hutní pojmy

TS 4817 Měď a slitiny mědi - Termíny a definice - Tvarované výrobky 

TS 4818 Měď a slitiny mědi - Termíny a definice - Odlitky 

TS EN 10001 Popis a klasifikace surového železa

TS EN 10001 Popis a klasifikace surového železa 

TS EN 14057 Olovo a slitiny olova - Šrot - Termíny a recepty 

TS EN 12258-3 Klasifikace šrotu ze slitin hliníku a hliníku 

TS EN 523 Ocelové pásy - pro předpjaté výztuže - Termíny, specifikace, kontrola kvality 

TS EN 14057 Olovo a slitiny olova - Šrot - Termíny a recepty 

tst CZ 12258-1 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné podmínky  

TS EN 12258-1 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 1: Všeobecné podmínky 

TS EN ISO 8044 Koroze kovů a slitin - Základní pojmy a definice 

TS EN 515 Hliník a slitiny hliníku - Formovatelné výrobky - Tepelné kalhotky 

TS EN ISO 4885 Materiály na bázi železa - Tepelné zpracování - Slovník

TS EN 523 Ocelové pásy - pro předpjaté výztuže - Termíny, specifikace, kontrola kvality 

TS 3087 EN ISO 3252 Prášková metalurgie - pojmy a definice 

TS 4791 Hlavní pojmy a definice používané v metalurgickém průmyslu 

TS 4815 Měď a slitiny mědi - Termíny a definice - Materiál 

TS 4816 Měď a slitiny mědi - Termíny a definice - Rafinované polotovary 

TS 4819 Měď a slitiny mědi - Termíny a definice - Metody výroby a tepelného zpracování

TSE ISO / TR 7003 Kompozitní formát pro krátké zobrazení kovů 

TS ISO 8954-1 Feroslitiny - Termíny a definice - Část 1: Materiály 

TS ISO 8954-2 Feroslitiny - Termíny a popisy - Část 2: Odběr vzorků a příprava vzorků 

TS ISO 8954-3 Feroslitiny-termíny a recepty-část 3: Sieve analýza 

TS EN 10020 Popis a klasifikace typů ocelí 

TS EN 10079 Definice výrobků z oceli 

TS EN 10266 Ocelové trubky, tvarovky, konstrukční duté profily - Symboly a popisy pro použití v normách výrobků

TS EN 12258-2 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 2: Chemická analýza 

TS EN 12258-4 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 4: Zbytky v průmyslu hliníku 

TS EN 12258-3 Hliník a slitiny hliníku - Termíny a definice - Část 3: Šrot 

TSE ISO / TR 12735-1 Mechanické zkoušky kovů - Symboly používané ve spojení s popisy - Část 1: Symboly a popisy v publikovaných normách

 

 

Podmínky technologie stromu

 

TS EN 633 Dřevotřískové desky - Popis a třídění 

TS EN 844-1 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 1: Všeobecné podmínky pro kulaté a řezané dřevo 

TS EN 844-2 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 2: Všeobecné podmínky pro kulaté dřevo 

TS EN 844-4 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) - Část 4: Podmínky týkající se obsahu vlhkosti 

TS EN 13556 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) - evropské dřevo 

TS EN 13556 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) - Terminologie dřeva v Evropě 

TS EN 1001-1 Trvanlivost dřeva a výrobků na bázi dřeva-Terminologie-Část 1: Seznam ekvivalentních termínů 

TS EN 1001-2 Trvanlivost dřeva a výrobků na bázi dřeva-Terminologie-Část 2: Glosář 

TS EN 1001-1 Trvanlivost dřeva a výrobků na bázi dřeva - Terminologie - Část 1: Seznam synonym 

TS ISO 633 Korkový dub korek - Recepty receptů 

TSE CEN / TS 15679 Tepelně ošetřené dřevo (tmt) - recepty a vlastnosti 

TS 52 Kulaté dřevo (obecné definice a související normy)  

TS 7465 Cork listy - recepty, klasifikace a balení  

TS ISO 7570 Dřevoobráběcí stroje - Kombinované tesařské lavičky (hoblování a hoblování) -Terminologie, přejímací požadavky a kontroly správnosti 

TS ISO 7570 Dřevoobráběcí stroje - Kombinované tesařské lavičky (hoblování a hoblování) -Terminologie, přejímací požadavky a kontroly správnosti  

TS ISO 24294 Dřevo- Kulatina a dřevo- Termíny a recepty 

TS 52 Kulaté dřevo (obecné definice a související normy) 

TS EN 844-3 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 3: Všeobecné podmínky pro řezivo (řezivo) 

TS EN 844-5 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) - Podmínky - Část 5: Termíny týkající se rozměrů kulatého dřeva 

TS EN 844-6 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 6: Termíny týkající se rozměrů dřeva 

TS EN 844-7 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Podmínky - Sekce 7: Termíny související s anatomickou strukturou dřeva 

TS EN 844-8 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 8: Termíny týkající se vlastností kulatého dřeva 

TS EN 844-9 Kulaté a řezané dřevo - Termíny - Část 9: Termíny vztahující se k vlastnostem řeziva 

TS EN 844-10 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 10: Podmínky týkající se zbarvení a poškození plísní 

TS EN 844-11 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 11: Termíny související s poškozením hmyzem 

TS EN 844-3 / T1 Kulaté a řezané dřevo (řezivo) - Termíny - Část 3: Všeobecné podmínky týkající se řeziva (řeziva) pozměněné 1 

TS EN 844-12 Kulaté a řezané dřevo (dřevo) -Terminologie-Část 12: Další termíny a obecný index 

TS EN 1001-2 Trvanlivost dřeva a výrobků na bázi dřeva - Terminologie - Část 2: Slovníček pojmů 

TS 2128 CZ 313-2 Překližka - Klasifikace a termíny - Část 2: Termíny

TS 4192 Dřevěné podlahové bloky - Termíny, definice 

TS 5204 EN 13756 Dřevěné podlahy - Termologie 

TS 6139 Suché syrové houby, sklizené houby a zbytkové houby - Recepty a obaly

TS ISO 7009 Dřevoobráběcí stroje - Jednovřetenová frézka - Pojmenování a přejímky 

TS 7465 Cork listy - recepty, klasifikace a balení 

TS ISO 7571 Dřevoobráběcí stroje - Hoblovací stroj s jednostranným vřetenem nože - Požadavky na pojmenování a přejímku 

TS ISO 9566 Dřevoobráběcí stroje - Vícevřetenové dlabací stroje 

TS EN 12775 Desky z masivu - Klasifikace a terminologie

 

 

Termíny sklářského a keramického průmyslu

 

TS ISO 9802 Sklo-optické sklo-Raw-termíny a recepty 

TS 2757 ISO 836 Žáruvzdorné materiály-Termíny a recepty 

TS EN 1748-1-1 Sklo - konstrukce - speciální základní produkty - Borosilikátová skla - Část 1-1: Definice, obecné fyzikální a mechanické vlastnosti 

TS EN 1748-2-1 Sklo - používané v budovách - Speciální základní výrobky - Skleněná keramika - Část 2-1: Definice, obecné fyzikální a mechanické vlastnosti 

TS EN 1748-1-1 Sklo - Speciální základní výrobky pro stavebnictví - Borosilikátové sklo - Část 1-1: Definice a obecné fyzikální a mechanické vlastnosti 

TS EN 1748-2-1 Sklo - Speciální základní výrobky používané ve stavebnictví - Skleněná keramika - Část 2-1: Definice a obecné fyzikální a mechanické vlastnosti 

TS EN 2757 Letecká řada - Systém stavebního lepení - Zkušební metoda - Stanovení zbytků nátěrů a spalování 

TS EN 1096-1 Sklo - Používá se v budovách - Povlečené sklo - Část 1: Definice a klasifikace 

CZ 572-1 Sklo - používá se ve stavebnictví - Základní výrobky ze sodnovápenatokřemičitanového skla - Část 1: Definice, obecné fyzikální a mechanické vlastnosti

TS EN ISO 12543-1 Sklo - používané v budovách - Laminované sklo a vrstvené bezpečnostní sklo - Část 1: Popis a popis součástí 

TS EN 572-1 + A1 Sklo - konstrukce - Základní výrobky ze sodnovápenatokřemičitanového skla - Část 1: Recepty, obecné fyzikální a mechanické vlastnosti

 

 

Podmínky gumárenského a plastikářského průmyslu

 

TS EN 12481 Lepicí pásky - Termíny a recepty 

TS ISO 6194-2 Rotační hřídelové těsnění s elastomerovými těsněním - Část 2: Termíny a definice 

TS ISO 4223-1 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Pneumatické pneumatiky 

TS ISO 4223-1 / AMD1 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Modifikované pneumatiky 1 

TS EN ISO 472 Plasty-Termíny a recepty 

TS ISO 4223-1 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Pneumatické pneumatiky 

TS ISO 4223-1 / AMD1 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 1: Pneumatické pneumatiky 

TS EN ISO 18064 Termoplastické elastomery - Termíny a zkratky 

TS ISO 6472 Přísady do gumových směsí - Zkratky 

TS EN 923 lepidla - požadavky a recepty

TS 8451 Definice některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Nafukování pneumatik  

TS 8571 Pneumatiky pro vozidla-Plněné pneumatiky-Některé termíny a jejich anglické ekvivalenty 

TS 8572 Pneumatiky pro vozidla - Duše - Podmínky a anglické ekvivalenty 

TS ISO 8604 Plasty-Pre-impregnované směsi-Definice pojmů a symbolů používaných v označení 

TS EN 12701 Konstrukční lepidla-Skladovací podmínky a vysvětlení týkající se skladovatelnosti a skladovacích podmínek konstrukčních lepidel a souvisejících materiálů

 

 

Podmínky pro lakování

 

TS EN ISO 4617 Barvy a laky - Seznam ekvivalentních termínů 

TS EN ISO 4618 Barvy a laky - Termíny a recepty 

tst EN ISO 4618 Barvy a laky - Termíny a recepty

TS ISO 4223-2 Popis některých termínů používaných v průmyslu pneumatik - Část 2: Pevné pneumatiky 

TS EN ISO 4617 Barvy a laky - Seznam ekvivalentních termínů

TS EN ISO 8130-14 Povlakové prášky - Část 14: Termíny a definice

 

 

Stavební materiály a konstrukce

 

TS IEC / EN 60364-2-21 Elektrická instalace v budovách - Sekce 2: Definice-pododdíl 21-Průvodce obecnými pojmy 

TS EN 12433-2 Dveře - Průmyslové a komerční budovy a garáže - Termíny a popisy - Část 2: Dveřní profily 

TS EN 303-1 Kotle kotle s nuceným hořákem - Část 1: Termíny a definice obecné specifikace experimenty a značení 

TS 5694 EN 12670 Přírodní kameny - Termíny a recepty

TS EN 1504-10 Betonové konstrukce - Výrobky a systémy pro ochranu a opravy - Definice, specifikace, kontrola kvality a posuzování shody - Část 10: Aplikace výrobků a systémů na místě a kontrola kvality v těchto procesech 

TS EN 13454-1 Pojiva, kompozitní pojiva a směsi ze závodu - na bázi síranu vápenatého - Používá se jako potěrový materiál - Část 1: Definice a požadované vlastnosti 

TS EN 14016-1 Pojiva pro magnezitové potěry - Kaustická magnézie a chlorid hořečnatý - Část 1: Definice a specifikace 

TS EN 1504-2 Betonové konstrukce - Výrobky a systémy pro ochranu a opravy - Definice, specifikace, kontrola kvality a posuzování shody - Část 2: Systémy ochrany povrchu betonu 

TS EN 13970 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Asfaltové plechy pro řízení vodní páry - Definice a vlastnosti

TS EN 13969 Pružné izolační desky - Asfaltové izolační desky, včetně desek pro skladování v suterénech - Popisy a specifikace 

TS EN 13970 Pružné hydroizolační pásy - Asfaltové vrstvy pro řízení vodní páry - popis a specifikace 

TS EN 13969 Hydroizolační pružné kryty - Asfaltové asfaltové břidlice odolné vůči vlhkosti, včetně těch, které se používají pro skladování v přízemí - Definice a charakteristiky

TS EN 1504-3 Betonové konstrukce - Výrobky a systémy pro ochranu a opravy - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 3: Strukturální a nestrukturální opravy

TS EN 1504-10 / AC Betonové konstrukce - Výrobky a systémy pro ochranu a opravy - Definice, specifikace, kontrola kvality a posuzování shody - Část 10: Aplikace výrobků a systémů na místě a kontrola kvality v těchto procesech

TS EN 13969 / A1 Hydroizolační pružné kryty - Asfaltové břidlice odolné proti vlhkosti, včetně těch, které se používají pro skladování v přízemí - Definice a charakteristiky

TS EN 15221-1 Facility management - Část 1: Termíny a definice 

TS EN 13969 / A1 Hydroizolační pásy - Asfaltové izolační desky, včetně desek pro skladování v suterénech - Popisy a specifikace 

TS EN 13970 / A1 Hydroizolační pásy - Asfaltové vodotěsné vrstvy - popis a specifikace 

TS EN 1504-10 / AC Výrobky a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 10: Aplikace výrobků a systémů na místě a kontrola kvality prací 

TS ISO 18650-1 Stavební stroje a zařízení - Míchačky cementu - Část 1: Terminologie a obecné vlastnosti 

TS ISO 18650-2 Stavební stroje a zařízení - Míchačky cementu - Část 2: Metoda kontroly směsi 

TS EN 1504-9 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 9: Obecné zásady pro používání výrobků a systémů 

TS EN 12440 Přírodní kameny - Kritéria pojmenování

tkt 201184265 Vnitřní zárubeň na bázi dřeva  

TS EN 1555-1 Plastové potrubní systémy - Pro přepravu plynných paliv - Polyethylen (pe) - Část 1: Všeobecně 

TS EN 15283-1 + A1 Sádrové desky vyztužené vlákny - Definice, požadavky a zkušební metody - Část 1: Sádrové desky vyztužené plstěnými vlákny 

TS EN 1264-1 Systémy podlahového vytápění a chlazení - na bázi vody - část 1: Definice a symboly 

TS EN 15241 / AC Ventilace - Metoda výpočtu ztrát energie z ventilace a filtrace v komerčních budovách budov 

tst 2017 Modulární koordinační podmínky  

TS EN 1504-9 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 9: Obecné zásady pro používání výrobků a systémů 

TS EN 303-5 Kotle - Část 5: Kotle na tuhá paliva, ruční a automatické plnění, jmenovitý tepelný výkon do 500 kW - Termíny a definice, požadavky, zkoušky a značení 

TS EN 14909 Hydroizolační fólie - Plastové a pryžové hydroizolační fólie - Definice a vlastnosti 

TS EN 13967 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Plastové a pryžové vlhké izolační desky, včetně plastových a pryžových plechů pro izolaci svazků v suterénech - Definice a vlastnosti

TS EN 13279-1 Stavební a sádrové sádry - Část 1: Definice a požadavky 

TS EN 934-2 + A1 Chemické přísady - Pro beton, maltu a spárovací hmotu - Část 2: Chemické přísady do betonu - Definice, požadavky, shoda, značení a značení 

TS EN 13956 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Plastové a pryžové plechy pro hydroizolaci střech - Definice a vlastnosti 

tst IEC 60050-845 Mezinárodní elektrotechnický slovník-sekce 845: Osvětlení  

TS EN 303-5 Kotle-sekce 5: Kotle na tuhá paliva s manuálním a automatickým zatížením, jmenovitý tepelný výkon do 500 kw-Termíny a recepty, specifikace, zkoušky a značení 

TS ISO 1791 Stavebnictví - Modulární kompatibilita - Podmínky 

TS EN 14618 Aglomerované kameny - Termíny a klasifikace 

TS EN 12665: 2011 Světlo a osvětlení - Základní definice a kritéria pro pravidla osvětlení 

TS EN 13984 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Plastové a pryžové plechy pro regulaci vodní páry - Definice a vlastnosti 

TS ISO 15644 Zařízení pro výstavbu a údržbu silnic - Rozmetadlo třísek - Terminologie a komerční vlastnosti 

TS EN 14511-1 Elektricky poháněné klimatizační jednotky poháněné kompresorem, kapalné chladicí agregáty a tepelná čerpadla pro vytápění a chlazení prostor - Část 1: Termíny, popisy a klasifikace 

TS EN 13707 Pružné hydroizolační pásy - Zesílené asfaltové desky pro hydroizolaci střech - Popisy a specifikace 

TS EN 14511-1 Elektricky poháněné klimatizační jednotky poháněné kompresorem, kapalné chladicí agregáty a tepelná čerpadla pro vytápění a chlazení prostor - Část 1: Termíny, popisy a klasifikace 

TS EN ISO 6927 Konstrukce a inženýrské stavby - těsnící materiály - Glosář 

TS EN 15167-1 Zemní vysokopecní struska - Pro použití v betonu, maltě a injektážních maltách - Část 1: Definice, specifikace a kritéria způsobilosti 

TS EN 934-2 + A1 Chemické přísady - Pro beton, maltu a spárovací hmotu - Část 2: Chemické přísady do betonu - Definice, požadavky, shoda, značení a značení 

TS EN 607 Drážní žlaby a kování-vyrobené z PVC-U-receptů-Vlastnosti a zkoušky 

TSE K 269 Povrchová vrstva impregnovaná elastomerním tekutým plastovým izolačním materiálem na polyesterová, polyamidová nebo podobná syntetická nosná vlákna 

TS EN 14487-1 Stříkaný beton - Část 1: Definice, specifikace a vhodnost 

TS EN 14190 Výrobky ze sádrokartonových desek - Recyklovaný materiál - Definice, požadavky a zkušební metody 

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice 

TS ISO 1791 Stavebnictví - Modulární koordinace - Termíny 

TS EN 14190 Sádrové desky - Recyklované - Recepty, požadavky a zkušební metody 

TS EN 13956 Pružné plechy - Pro hydroizolaci - Plastové a pryžové plechy pro hydroizolaci střech - Definice a charakteristiky 

TS EN 13967 Pružné desky - Pro hydroizolaci - Plastové a pryžové vlhké izolační desky, včetně plastových a pryžových fólií pro izolaci svazků v suterénech - Definice a charakteristiky 

tst 2015100472 Budovy - Měření plochy - Podmínky  

TS ISO 16818 Návrh stavebního prostředí - Energetická účinnost - Terminologie 

TS EN 14394 + A1 Kotle - Kotle s hořáky s nuceným tahem - Jmenovitý tepelný výkon nepřesahuje 10 MW a má maximální provozní teplotu 110 ºC 

TS EN 13707 Pružné hydroizolační pásy - Zesílené asfaltové desky pro hydroizolaci střech - Definice a vlastnosti 

TS EN 13707 + A2 Pružné hydroizolační pásy - Zesílené asfaltové desky pro hydroizolaci střech - Popisy a specifikace  

TS ISO 11375 Stavební stroje a zařízení - Termíny a definice 

TS EN ISO 9288 Tepelná izolace - Přenos tepla s ozařováním - Fyzikální veličiny a popisy (ISO 9288: 1989) 

TS EN 12597 Asfaltová a asfaltová pojiva - Termíny a definice 

TS ISO 11375 Stavební stroje a zařízení - Termíny a definice  

TS ISO 18650-1 Stavební stroje a zařízení - Míchačky betonu - Část 1: Termíny a obecné vlastnosti 

TS EN 303-1 / A1 Kotle - Část 1: Kotle s hořáky s nuceným tahem - Termíny a definice, obecné požadavky, zkoušky a značení 

TS EN 1555-1 Plastové potrubní systémy - Pro přepravu plynných paliv - Polyethylen (PE) - Část 1: Všeobecně 

TSE EN 16572 Ochrana kulturního dědictví - Slovník technických termínů týkajících se zdiva, omítek a omítek používaných v kulturním dědictví 

TS EN 16687 Stavební výrobky - Hodnocení uvolňování nebezpečných látek - Terminologie 

TS EN 14037-1 Stropní sálavé panely s vodou o teplotě nižší než 120ºC - Část 1: Stropní sálavé panely připravené k vytápění - Technické specifikace 

TS EN 13119 Stěny záclon - Termíny a recepty 

TS EN 1304 Střešní tašky a kování - Vyrobeno z hlíny - recepty a vlastnosti 

tst CZ 1304 Střešní tašky a kování - Vyrobeno z hlíny - receptů a vlastností

TS EN 303-1 / A1 Kotle kotle s hořákem s nuceným tahem - Část 1: Termíny a definice obecné vlastnosti experimenty a značení

TS EN 520 + A1 Sádrové desky - Definice, požadavky a zkušební metody 

TS 734 Definice klasifikace a dimenzování stavebních a prostorových prvků 

TS EN 932-6 Zkoušky obecných vlastností kameniva - Část 6: Recepty pro opakovatelnost a adaptabilitu 

TS EN 1504-2 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 2: Systémy ochrany povrchu betonu 

TS EN 1504-1 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 1: Recepty 

TS EN 1504-10 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 10: Aplikace výrobků a systémů na místě a kontrola kvality prací 

TS EN 1504-3 Produkty a systémy pro ochranu a opravu betonových konstrukcí - Definice, požadavky, kontrola kvality a posuzování shody - Část 3: Strukturální a nestrukturální opravy

TS 2878 ISO 3258 Distribuce vzduchu a difúze vzduchu - Termíny 

TS EN 4591 Stavební vápno - Část 1: Definice, specifikace a kritéria shody 

tst 4834 Konkrétní související pojmy

TS 5228-5 EN 235 Nástěnné obklady - Termíny, popisy a symboly 

TS 5695 Stavební kameny - Přírodní - Klasifikace 

TS 6874 EN ISO 9251 Tepelná izolace - Podmínky přenosu tepla a materiálové vlastnosti - Termíny a definice 

TS 7749 Stavebnictví-Aplikace, měření a topografické operace-Popis konceptů a průvodních poznámek 

TS 8024 Spolehlivost konstrukcí - Všeobecné podmínky 

TS ISO 2444 spoje - vytvořené v budovách - termíny a recepty

TS EN ISO 9288 Tepelná izolace - Přenos tepla s ozařováním - Fyzikální veličiny a recepty 

TS 9876 CZ Kotle 303-4 - sekce 4: Kotle s hořáky s nuceným tahem - tepelný výkon 70 kw a maximální provozní tlak 3 bar (0,3 mpa) kotle s hořáky s nuceným tahem kapalin - Terminologie, speciální podmínky, zkoušky a značení

TS 12006 Požadavky na prostor ve veřejných budovách - pojmy a definice 

TS EN 12056-1 Atraktivní odvodňovací systémy - vnitřní - část 1: Obecná pravidla a pravidla výkonu 

TS 12133 Termíny a definice používané v elektrotechnickém osvětlení 

TS EN 12216 Okenice, vnější a vnitřní žaluzie - Terminologie, symboly a popisy 

TS EN 12433-1 Dveře - Průmyslové a komerční budovy a garáže - Termíny a popisy - Část 1: Typy dveří 

TS EN 12440 Přírodní kameny - Kritéria pojmenování

TS EN 12792 Větrání budov - Symboly, terminologie a grafické symboly 

TS EN 13279-1 Stavební a sádrové sádry - Část 1: Definice a požadavky 

TS EN 13454-1 Pojiva, kompozitní pojiva a směsi pro výrobu potěrových materiálů na bázi síranu vápenatého - díl 1: Definice a charakteristiky

TS EN 14016-1 Pojiva pro magnezitové potěry - Kaustická magnézie a chlorid hořečnatý - Část 1: Definice a specifikace

TS EN 13888 Spojka pro dlaždice - Požadavky, posuzování shody, klasifikace a demonstrace

TS EN 14487-1 Stříkaný beton - Část 1: Definice, specifikace a vhodnost

TS EN 15167-1 Zemní vysokopecní struska - Pro použití v betonu, maltě a injektážních maltách - Část 1: Definice, specifikace a kritéria způsobilosti 

TS EN 15221-1 Facility management - Část 1: Termíny a definice 

TS EN 15900 Služby v oblasti energetické účinnosti - Podmínky a pravidla

 

Podmínky vojenského inženýrství

 

TS 9781 Nbc-Podmínky a recepty (stanag 2367)  

TS 9781 Nbc-Podmínky a recepty (stanag 2367) 

TS 10176 Funkce optického přenosu zobrazovacích systémů (používaných pro vojenské účely) část 1: Definice a vztahy (stanag 4116) 

Správa konfigurace TS 13464 - Podmínky a zásady pro správu konfigurace

 

 

Domácí a komerční zařízení, zábava, sportovní podmínky

 

TS 12724 Spravedlivé služby - Veletrhy a jejich typy - Termíny a definice

TS EN 15898 Ochrana kulturních statků - Obecné hlavní pojmy a definice

TSE CEN / TR 15588 Nábytkové kování - Termíny pro závěsy a závěsné prvky 

TS ISO 7152 / Amd 1: 2006 Campingové stany a markýzy karavanů - Seznam termínů a ekvivalentních termínů 

TSE EN 16572 Ochrana kulturního dědictví - Slovník technických termínů týkajících se zdiva, omítek a omítek používaných v kulturním dědictví 

TS ISO 12756 / Amd.1 Nástroje pro psaní a kreslení - Kuličková pera a válečková pera - Podmínky - Změna 1: Viskozita psací kapaliny 

TSE CEN / TR 16015 Dřevěný nábytkový zámek 

TS EN 131-1 Žebříky - Část 1: Termíny, popisy, typy, funkční rozměry 

tst CZ 131-1 Žebříky - Část 1: Termíny, typy, funkční rozměry  

TS EN 1900 Materiály pro styk s potravinami - Nekovové nádobí - Termíny a recepty 

TS 4499 Dřevěné spoje - Definice 

TS 4521 Dřevěný nábytek - Termíny a definice 

TS ISO 6289 Lyžování - podmínky 

TS 6900 Termíny používané v turecké hudbě 

TS ISO 7152 Kempování stanů a markýzy karavany - seznam termínů a ekvivalentních termínů 

TS ISO 8614 Ski fasteners - termíny a definice 

TS EN 12466 Pružné podlahové krytiny - Slovník

TS EN 13248 Kuchyňské spotřebiče - Nezávislé vytápěcí kávovary pro domácí použití - Recepty, pravidla a zkušební metody 

TSE CEN / TR 14699 Kancelářský nábytek - Termíny a recepty 

TSE CEN / TR 15349 Nábytkové kování - Termíny pro prodlužovací prvky a armatury